РАСКОПКИ

Обзоры, мемуары, документы.


СТРАТИГРАФИЯ

                        Сергей    КРИВШЕНКО        Литература Приморья

                        Сергей    КРИВШЕНКО        Приморский мотив в русской поэзии...

 

СЕРЕБРЯНЫЙ    ВЕК

                        Ирина    ТРУСОВА        Если ветер в лицо плеснул

 

МЕДНЫЙ    ВЕК

            БОСФОР

                        Виталий    СЕМКИН        О "Босфоре"

 

            ЛИРА

                        Алексадр    РАДУШКЕВИЧ        «Все мечты обрастают вещами...»

                        Владимир    ЩЕРБАК        Не о гении – о Гене я

 

            МАСТЕРСКАЯ

                        Раиса    МОРОЗ        Вступление к подборке стихов Ю. Рудиса

 

            МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ    СЕМИНАР

                        Андрей    СОЛОНИЦКИЙ         Из истории литературы

 

ЖЕЛЕЗНЫЙ    ВЕК

            КОКОН

                        Манифест

 

            СЕРАЯ   ЛОШАДЬ

                        Первый Устав ЛО "Серая Лошадь"

                        Литературная   мистификация:        Яков ПОДСОЛНЕЧНЫЙ

                        Литературная    мистификация:        Георгий НАДЕЖДИНСКИЙ

                        Избранные места из дружеской переписки

 

            АКТИВНЫЙ    ЗАЛОГ

                        Кирилл    ЧИЧАЕВ        Об "Активном Залоге"

СТРАТИГРАФИЯ

Сергей    КРИВШЕНКО
Литература    Приморья

     Собственно литературное развитие в Приморье начинается с появления в крае первых газет, в частности, с начала издания в 1883 году газеты "Владивосток": в подзаголовке ее были слова: "Морская и общественно-литературная газета". А вслед за нею появилась газета "Дальний Восток" (1892), на страницах которой также публиковались литературные материалы разных жанров: стихи, очерки, рассказы. Открылись первые издательства, в частности, издательство Н. П. Матвеева, журналиста, литератора, с именем которого связаны первые страницы литературного движения в крае.
        Николай Петрович Матвеев (1865-1941), более известный местным читателям по псевдониму Николай Амурский, родился в 1865 году в японском городе Хокодате, в семье фельдшера, служившего одно время в православной миссии в Японии (по другим данным, приведенным в журнале "Сибирский архив" № 10 за 1912 год родился во Владивостоке). Рано потеряв отца, испытал немало жизненных невзгод. Мать поселилась в Николаевске-на-Амуре. Отчим невзлюбил мальчика, и двенадцатилетний Николай убегает из дому, идет "в люди". Во Владивостоке закончил двухгодичную портовую школу, освоил специальность модельщика литейного производства, ряд других, что впоследствии очень сгодилось в типографической работе. В конце 90-х годов приобрел типографию, в которой работал сначала сам, а потом вместе со своими сыновьями, которые "пошли в отца", рано пристрастились к литературному делу.
        Первым поэтом Приморья называют Павла Гомзякова. И не случайно: в 1895 г. во Владивостоке, в типографии командира портов Восточного океана, издана небольшая книжка стихов "На память друзьям" –  это была, по свидетельству Николая Амурского, первая поэтическая книга, напечатанная во Владивостоке "коренным обитателем Приморья". Родился Павел Иванович Гомзяков в 1867 г. в Благовещенске, в семье священника, выходца из Русской Америки. Детские и школьные годы его прошли во Владивостоке. Закончив Юрьевский университет в Дерпте и получив специальность лекаря, был призван на военную службу, вернулся во Владивосток и служил до 1912 г., после был переведен на Балтику, в Кронштадт.

В 1911 году во Владивостоке вышла в свет книга "Ad astra" ("К звездам"), отразившая основные мотивы творчества: море, любовь, природа края, раздумья о судьбе поколения. С особенной полнотой отразилась в стихах Гомзякова наша суровая, прекрасная природа, облик морского города. Критика тех лет назвала его "истинным поэтом Владивостока". Владивостоку посвящен его стихотворный рассказ "Юбилейные наброски". "Я не историк. Не полны И не сочны мои стихи. В них только прошлого штрихи", –  скромно оценивал свои поэтические возможности поэт-моряк. Живые штрихи действительно встречаются по всему стихотворению, которое заканчивается призывом крепить трудом дальневосточную окраину России.

Владивостоку все дано:
Сибирь ведь –  золотое дно.
................................................
Мы многих знаем честный труд...
Пусть все, как братья, подадут
Друг другу руки и тогда – 
Все для работы, для труда!
И клич: "В честь Родины святой!"
Не будет только звук пустой.

         Противоречивой и разноголосой складывалась литературная жизнь Приморья в годы революции и гражданской войны. После Октября здесь оказались многие писатели и журналисты, представители различных социальных и общественных групп, слоев, партий.
       В 1918 г. во Владивостоке возникает литературно-художественное общество (ЛХО), объединившее творческую интеллигенцию города: литераторов, художников, артистов. В пестрый состав ЛХО входили и пролетарские поэты (А. Богданов, А. Ярославский), и футуристы (Н. Асеев, С. Третьяков, Д. Бурлюк, Н. Насимович-Чужак), и литераторы, непримиримо относившиеся к революционным изменениям (В. Иванов и др.). Проходили горячие дискуссии в нижнем помещении театра на Светланской, получившего название "Балаганчик". Издавался журнал "Творчество" : с июня по август 1920 г. во Владивостоке вышло шесть номеров, седьмой вышел в Чите в 1921 г. Журнал выступал против оккупации Дальнего Востока интервентами, за советизацию края, знакомил с событиями в Советской России. Много было сделано для пропаганды творчества В. Маяковского. Эстетические позиции журнала определялись тенденциозными статьями Н. Чужака и Д. Бурлюка, рьяными пропагандистами футуризма, противниками классической литературы. Положительной была тенденция единения Приморья с советской Россией. "Вот принципиальный русский журнал, –  писал один из критиков, –  весь от начала до конца наполненный Россией и Россией. Владивосток истосковался по России. Как не радоваться этому: Россия есть Россия". После японского переворота 4-5 апреля 1920 г. многие писатели вынуждены были покинуть край: одни уехали в Читу, другие в Харбин, третьи в Японию, а затем в США. Во Владивостоке Николай Асеев издал новую книгу стихов "Бомба" (1921), пронизанную чувством неприятия иностранной оккупации. Здесь же вышел первый поэтический сборник Сергея Третьякова "Железная пауза" (1919). В Чите под редакцией Н. Чужака в 1921 г. выйдет сборник "Неравнодушные строчки", посвященные годовщине трагических событий 4-5 апреля 1920 г. –  в связи с японским переворотом, гибелью Сергея Лазо и его соратников А.Н. Луцкого и В.М. Сибирцева. В дальнейшем, возвратясь в Москву, и Николай Асеев, и Сергей Третьяков, и Николай Насимович-Чужак войдут в литературную группировку ЛЕФ. А руководителем во Владивостоке был избран поэт А. А. Богданов, и ЛХО просуществовало до 1926 г., вплоть до возникновения дальневосточного отделения Сибирских писателей.
        В обстановке партизанской борьбы против интервентов и белогвардейцев, массового крестьянского повстанческого движения за освобождение русской земли Приморья ярко проявилась "поэзия лесов и сопок". Стали популярными стихи "партизанских поэтов": Костантина Рослого, Виталия Кручины, Георгия Отрепьева, Николая Костарева. В их поэзии звучали фольклорные мотивы, вариации из песен русских поэтов, героическое переплеталось с трагическим. Символом времени стал партизанский гимн Петра Парфенова "По долинам и по взгорьям", написанный в 1920 г. на мотив популярной "Песни сибирских стрелков" первой мировой войны.
        Поэзия 20-х годов в Приморье представлена также стихами и целого ряда других поэтов. Три сборника стихов издаст здесь Арсений Несмелов: "Стихи", "Уступы", "Тихвин". В 1924 г. поэт-офицер, служивший до прибытия во Владивосток в колчаковских войсках, уйдет за рубеж, в Харбин, и за многие годы станет там одним из лучших поэтов русского дальневосточного литературного Зарубежья. Судьба его трагически оборвется при возвращении на родину в 1945 г., в пересыльной тюрьме в Гродеково.
        В 1926 г. во владивостокской молодежной газете "Красный молодняк" впервые появились стихотворения Павла Васильева, шестнадцатилетнего юноши, приехавшего в наш город из Павлодара для поступления в университет. Его университетами стали путешествия по краю, по Сибири и Дальнему Востоку. Ощутив в себе необыкновенную поэтическую силу, уедет завоевывать литературную Москву, вскоре станет известен в литературном мире. Но репрессии 30-х годов оборвали жизнь замечательного поэта, обещавшего великую будущность.
        В 30-е годы литературная жизнь Дальневосточного края будет, как и по всей стране, омрачена репрессиями. Среди тех, кто был творчески связан с Дальним Востоком, погибли в лагерях: С. Третьяков, В. Матвеев (Март), Г. Матвеев, З. Матвеев, П. Парфенов, Н. Костарев, П. Кулагин. На целый год был закрыт журнал "На рубеже". Писатели подверглись травле, необоснованным обвинениям. Все это не могло способствовать развитию литературных групп, литобъединений, хотя они постоянно возникали при редакциях. В 1938 году Дальневосточный край был упразднен, и организовано два края –  Хабаровский и Приморский. В 1939 г. во Владивостоке была создана приморская группа, которая выделилась из Дальневосточного отделения Союза писателей. Был избран оргкомитет, начата работа над подготовкой литературного альманаха "Советское Приморье", первый номер которого вышел в военном 1941 году. Но Дальнейшему развитию литературы края помешала война.
        С началом Великой Отечественной войны многие литераторы ушли на фронт. В своем творчестве они жили ощущением надвигающейся грозы и призывали своего читателя быть готовым встать на защиту родины. В январе 1941 г., за несколько месяцев до начала войны, владивостокский поэт Георгий Корешов писал:

Когда по боевой тревоге
Придется взять винтовку мне,
Я знаю: вспомню на дороге,
Что в жизни был как на войне.

        По-своему эту мобилизующую готовность встать на защиту русской земли выразил Вячеслав Афанасьев:

Застигнутый последней метой
И не успев всего допеть,
Благословлю я землю эту,
Когда придется умереть.

        Смертью храбрых на фронтах Великой Отечественной войны пали поэты Георгий Корешов, Вячеслав Афанасьев, Александр Артемов, прозаики Александр Никулин, Александр Фетисов. В это время литературная жизнь концентрируется вокруг газеты Тихоокеанского флота "Боевая вахта", на страницах которой публикуются литераторы. В 1944 г. вышел второй номер альманаха "Советское Приморье" (редактор Н. Колбин). Центральной в нем стала тема: Приморье в дни войны. В 1945 г. выходит поэтический сборник "Мой край родной".
        12 августа 1949 года создано Приморское отделение Союза советских писателей. В этом же году в Хабаровске состоялась первая творческая конференция писателей Дальнего Востока, а через год во Владивостоке проводится первая творческая конференция писателей и литактива Приморья. Регулярно издается альманах "Советское Приморье", с 1941 по 1958 вышло 25 номеров, затем он выходил под названием "Тихий океан". Художественный уровень многих произведений был на "среднем уровне" , но и это не давало оснований для разгромной статьи некоего М. Пенкина "Неразборчивая редакция и безответственный редактор", которая появилась на страницах столичной газеты "Культура и жизнь" (1948, 30 сент.), была перепечатана в краевой партийной газете "Красное знамя" (1948, 9 окт.) и стала поводом проработочной кампании местных авторов, длившейся в течение нескольких лет.
        Своеобразие творчества местных писателей предопределялось зачастую географическим, так сказать, фактором –  близостью к океану, морской судьбой героев книг. Морская проблематика находит яркое отображение в произведениях разного жанра, в частности назовем такие книги, как роман О. Щербановского "Ловцы трепангов", романы Л. Князева "Морской протест" и "Капитанский час", повести Г. Халилецкого "Большое плавание", В. Кучерявенко "Перекоп" ушел на юг". Особое место занимают книги бывалых людей, создавших произведения на основе своих жизненных путей-дорог: это книга капитана Анны Щетининой "На морях и за морями", книга воспоминаний педагога Е. Я. Терешенкова "Встречи на дорогах" и др.
        Заметный вклад в русскую историческую прозу внесли и писатели-приморцы. Освоение таежного края, подлинное подвижничество первопроходцев раскрыто в самобытных романах Ивана Ульяновича Басаргина (1930) "В горах Тигровых" (1975), "Дикие пчелы" (1989). Мир взаимоотношений человека и природы, социально-нравственных противоречий воссоздан в его увлекательной приключенческой повести "Сказ о Черном Дьяволе" (1971).
         Читателю можно напомнить, что в Приморье начинали свою писательскую судьбу Борис Можаев, автор известный в русской литературе 60-70-х годов произведений –  повести "Живой" и романа "Мужики и бабы". А начинал он с повестей и стихов, опубликованных во Владивостоке. Первую свою книгу –  военную повесть "Колокол заговорил вновь" написал и издал в Приморье ныне широко известный прозаик Владимир Успенский, автор романов "Неизвестные солдаты", "Тайный советник вождя", повести "Можайское шоссе", отразившей героические действия Хасанской 32 дивизии полковник В.И. Полосухин на Бородинском поле в 1941 году.
        Приморье –  край поэтический. В 60-70-е годы здесь выступают со своими стихами поэты Б. Глушаков, В. Коржиков, Ю. Кашук, В. Пушкин, И. Фаликов, Б. Лапузин. Драматически насыщенные стихи создал поэт Геннадий Лысенко (1942-1978), автор поэтических сборников "Проталина" (1976), "Листок подорожника" (1976), "Крыша над головой". Для его стихов характерна глубокая лиричность, личная судьба автора сливается с судьбой поколения, России. Поэт по праву заявлял: "Я поэт от России..." И это не декларация, а глубокая сущность его поэзии.

История. Она не только книга.
Она и кровь, мне данная отцом.
Я помню Родину и с древнерусским ликом,
И с молодым гагаринским лицом.
Ведь там, где смысла строчек не осилю
И не дойду до истины умом,
Я чувствую историю России – 
Она жива, она во мне самом.

        В 1998 г. во Владивостоке вышла "Антология поэзии Приморья", представившая развитие поэзии края за 100 лет, от появления первой поэтической книги до создания сборников современных молодых поэтов. В антологии представлены стихи и сегодняшних поэтов, не будем их перечислять всех, тем более, что о многих из них сказано в нашей статье, открывающей эту книгу.
В 90-е годы в литературу России возвращены и писатели русского дальневосточного литературного Зарубежья: А. Несмелов, Н. Байков, В. Перелешин, А. Хейдок, И. Елагин, В. Янковская и др. Неподдельный интерес вызывают документальные повести В. Янковского "Потомки Нэнуни", "Полуостров", рассказывающие о судьбе известного в нашем крае рода Янковских. Судьба русских эмигрантов в этих произведениях встает во всем драматизме и трагизме.
       В 90-е годы жизнь писателей усложнилась. Основная работа концентрируется вокруг Приморского отделения писателей России. Продолжает работу литобъединение. Организуются обсуждения книг, конференции, встречи с писателями, издания различных серий книг, хотя и очень небольшим тиражом. Приморское отделение писателей России работает в тесном содружестве с краевой библиотекой им. А.М. Горького, с городскими библиотеками им. А.А. Фадеева и А.П. Чехова, с краевым обществом книголюбов, с музеем им. В.К. Арсеньева. Писатели края стремятся быть художественными летописцами эпохи, запечатлеть героев и антигероев своего времени. Они стремятся внести достойный вклад в развитие духовных богатств нашей дальневосточной окраины. Русская литература, создаваемая в Приморье –  неотъемлемая часть литературы России.


Публикуется с некоторыми сокращениями
____________________________
http://vld.ru/ppx/Kraj/Zkr1_kri.htm


Сергей    КРИВШЕНКО
Приморский мотив в русской поэзии...

    
        Поэзия... Духовное и душевное состояние личности, народа, нации, общества... Создается она не только великими поэтами и не только в столицах. Она идет из глубины народной жизни. Всюду, где есть движение мысли и духа, движение души – всюду и движение лирического чувства человека. В стихах – как и в литературе вообще – своеобразная летопись времени с его событиями, потрясениями и самовыражение души человека во времени с ее невидимыми внешнему взору переживаниями. В разное время и в разных областях и краях выходили своеобразные антологии поэзии – назовем Сибирскую антологию, антологию поэзии Дальнего Востока. И это закономерно. На Дальнем Востоке, как и в других регионах нашей России, исторически возникли и закрепились свои "областные культурные гнезда", питающие огромный резервуар русской литературы.
        Одно из таких "культурных гнезд" на Дальнем Востоке – Владивосток... По возрасту он не самый старший на Дальнем Востоке, у каждого из дальневосточных больших городов – Петропавловска-на-Камчатке, Благовещенска, Хабаровска – своя особая история. И каждый из них стал своеобразным собирателем интеллектуально-гуманитарных сил края, области, региона. Наш разговор – о Приморском крае, о Владивостоке, их поэтах.
         Конечно, тема "Приморский мотив в русской поэзии" включает творчество всех поэтов, так или иначе отозвавшихся на события в Приморье. Здесь следовало начинать едва ли не от Ломоносова, писавшего об Амуре, о Камчатке, об освоении южных морей, и до Александра Твардовского, запечатлевшего облик нашего края – исторический, географический, нравственный – в поэме "За далью – даль". Именно там прозвучали его словно вычеканенные на золоте строчки:

Заветный край особой славы,
В чьи заповедные места
Из-под Орла, из-под Полтавы
Влеклась народная мечта.

Пусть не мое, а чье-то детство
И чья-то юность в давний срок
Теряли вдруг в порту Одессы
Родную землю из-под ног...

        Первые стихотворные опыты мы можем найти в старых газетах, в частности, на страницах газеты "Владивосток", которая начала издаваться в 1883 году. До этого момента, как известно, шло переселение из центра России через Сибирь. А затем – морское, на пароходах Добровольческого флота "Россия", "Петербург" и других. До нас дошли строчки и о морском переселении, начавшемся в 1883-м. Безвестный автор откликался на прибытие очередной группы переселенцев в 1886 году такими стихотворными строчками:

В барак холодный поместили
В пути измученный народ.
Хворал кто, тех сперва лечили
И хоронили, кто помрет.
Явились корь и скарлатина,
Встречался даже дифтерит.
Ну что ж? Неделя карантина
Болезни эти прекратит.
Но нас нельзя в том упрекать,
Мы не учились заселять.
Но, чтоб вина на нас не пала,
Ответ начальству мы строчим:
Усилим там, а там смягчим,
И, в общем, все благополучно.
Народ болел – мы их лечили,
Кто умер, тех похоронили;
Процент такой-то. Мило, звучно.
Везде видны плоды стараний,
Во всем царит мораль одна:
Страна почти заселена
И ждет дальнейших предписаний.

(Записки Приамурского отдела Русского географического общества.
1898 г.).

        Морской офицер Павел Иванович Гомзяков (1867-1921) родился в Благовещенске, в семье священника. Затем семья переехала во Владивосток, где он учился в гимназии. Закончил медицинский факультет Императорского Юрьевского университета (Тарту), после учебы вернулся во Владивосток, служил врачом во флотском экипаже. Гомзяков плавал, был в Японии, в Китае, на Камчатке. Во Владивостоке издал три сборника стихов, из которых сохранился лишь третий – "Ad astra" ("К звездам"), изданный в 1911 году. В числе первых изданий называют также сборник "На память друзьям", вышедший во Владивостоке в 1885 году.
        Особая страница в поэзии Дальнего Востока – творчество Николая Петровича Матвеева (1865-1941). Прозаик, поэт, краевед, журналист, издатель, глава уникального рода Матвеевых, давших отечественной литературе несколько замечательных литературных имен: Венедикта Марта, его сына поэта Ивана Елагина, журналиста Николая Матвеева-Бодрого, его дочь Новеллу Матвееву.
        Сразу отметим, что в стихах Павла Гомзякова и Николая Матвеева – начало одной темы, которую можно обозначить как тему дальневосточной тихоокеанской Руси. Да, Владивосток – не Петербург, не Москва... Но это Владивосток! Это окно в Тихий океан, в Азию... И первым поэтом был тот, кто дал городу столь поэтическое название. Отнюдь не завоевательное начало в нем, а самое мирное, доброе, ибо "Владеть востоком – значит жить/ /В соседстве мирном по делам... //Отсюда нам идти и плыть/ /По океанам и морям".
        Тема Владивостока войдет в стихи разных поэтов и по-своему будет решаться в творчестве Николая Асеева, Павла Васильева, Арсения Несмелова, Георгия Корешова, Анатолия Кашеиды, Александра Твардовского, Ивана Елагина, Геннадия Лысенко и других. И по ходу нашего разговора мы еще скажем о тех штрихах, приметах, которые внес каждый из авторов в эту прекрасную и притягательную тему. "Владивостокский мотив" в русской поэзии – кто скажет, что такого мотива нет? Но открытие этой темы – в стихах Николая Матвеева и Павла Гомзякова. Вот в каком многообразии красок увиден город глазами поэта тех лет:

...Лежит, окутанный полупрозрачной мглою,
В коричневых холмах родной Владивосток.
Кой-где синеет дым и вьется вверх струею,
И алой краской дня румянится восток.
(Павел Гомзяков).

        Первая четверть XX века в поэзии Приморья также оставила заметный след. В русскую литературу ворвались героико-трагические мотивы, связанные с русско-японской войной. И в крае стали известны "Варяг" ("Наверх вы, товарищи!"), "Плещут холодные волны", "На сопках Маньчжурии". Прозвучало и здесь стихотворение В. Брюсова "К Тихому океану". На страницах периодической печати, в частности в стихах того же Николая Матвеева, появляются революционные ноты. А тут с Дальнего Востока потянулись призывники – началась первая мировая война, и мужиков она не обходила нигде, вот и дед по матери автора этой статьи с первой мировой, с германской не вернулся... Так что тема не дальняя и не абстрактная.
В 1914 году во владивостокской газете "Текущий день" было опубликовано стихотворение Павла Далецкого "Русским воинам" – автору будущего романа "На сопках Маньчжурии" было11 лет...
        Четыре года шла война.
        Усиливалось влияние различных декадентских групп, намечался уход в узкое, невзрачное, неясное. Символисты, футуристы, акмеисты, пролеткультовцы – все это где-то роилось, но на местном уровне яркого выхода в поэзии не находило. Преисполнялась невнятных порывов лирика Венедикта Марта, некоторых других авторов. Важно то, что шел духовный поиск, возникала постоянная потребность художественного осмысления мира.
        "Пусть сильнее грянет буря..." – призывали не только политики, но и художники и поэты. Звали бурю – она пришла. Великая Октябрьская революция (иные сейчас называют ее переворотом). Осознание революции и последовавшей за ней гражданской войны как национальной катастрофы, как социального катаклизма, как братоубийственного противостояния в те годы находило в поэзии отдельные отзвуки. Для большинства же поэтов "середины не было", в этой классовой и интернациональной схватке Россия нередко представлялась началом мирового революционного пожара. Поэзия политизируется. Волной революционных событий в Приморье прибивает разных поэтов: Сергей Третьяков, Всеволод Иванов, Арсений Несмелов, Николай Асеев, многие другие бегут на восток в надежде укрыться от бури. Или вместе с бурей. Приморье на несколько лет становится средоточием своеобразной культурной жизни, где сталкиваются различные литературные направления. Борьба, борьба. И так до 1922 года. С одной стороны, за власть Советов, с другой – за Русь святую. Красные и белые... И еще один определяющий фактор – оккупация Дальнего Востока иностранными интервентами, японцами, американцами. 4-5 апреля 1920 года во Владивостоке выступили японские войска и разгромили отряды рабочих. Были убиты Сергей Лазо, его сподвижники Сибирцев и Луцкий. "События кровавой ночи после этого убийства приобрели еще большую выпуклость, и вот в Приморье на момент установилось то, что люди называют национальным единением", – это оценка не сегодняшнего дня. Так говорилось в книге "Неравнодушные строчки", выпущенной в Чите в 1921 году. Этот исторический момент – борьба во имя национальных интересов – отозвался и в поэзии тех дней: в стихах Н. Асеева, С. Третьякова, С. Алымова, Н. Костарева, В. Марта, А. Богданова, А. Ярославского, К. Рослого, П. Парфенова. Песенное обрамление тема борьбы найдет в знаменитой партизанской песне П. Парфенова "По долинам и по взгорьям", имеющей свою историю. В 1918 году во Владивостоке создается ЛХО (литературно-художественное общество). Еще его иногда называли "Литературным балаганчиком". Тон здесь задавали футуристы: Н. Асеев, Д. Бурлюк, С. Третьяков, критик Н. Насимович-Чужак. Они издавали журнал "Творчество". Вышло семь номеров: шесть во Владивостоке, седьмой – в 1921 году в Чите.
        В журнале – обличение иностранной интервенции, белогвардейцев, отражение событий в крае и в стране. У кормила журнала – футуристы, и эстетическая позиция журнала – соответственно футуристическая: пропаганда футуризма как единственного выразителя идей пролетариата в искусстве, отрицание русской классики как "либерально-помещичьей духовной пищи", претензия на гегемонию, на создание особого искусства. Витийствовал "отец русского футуризма" Д. Бурлюк, знакомя всех со своей продукцией: "Пускай душа лишь гордая издевка,//Душа – кабак, а небо – рвань,//Поэзия – истрепанная девка,//А красота – кощунственная дрянь". Разумеется, цитировалось и другое стихотворение, написанное им еще в 1913 году: "Я бросаю гордый клич -//Это спич://Будем кушать камни, травы,//Сладость, горечь и отравы,//Будем лопать пустоту,//Глубину и высоту,//Птиц, зверей, чудовищ, рыб,//Ветер, глину, соль и зыбь!"- внекорневая, абстрактная, холодная поэзия пустот... В пору ожесточенной борьбы, в 1920 году, многие поэты разъехались в разные стороны: одни – в Харбин, другие – в Читу, третьи – еще дальше. Скажем, Д. Бурлюк уехал в Японию, а затем – в США. Одна из газет тех лет иронизировала: "Не удалось Владивосток//Ему кривляньем одурачить//И он поехал на Восток,//А из Японии утек//Американцев околпачить" ("Голос Родины", 1922, ноябрь). В эмиграцию уйдут многие... И кто сейчас бросит камень в них?!
        В Чите в 1921 году Н. Чужак выпустит книгу своих теоретически-полемических статей "К диалектике искусства", в которой объявит бой реализму, русской классике. Даже пропаганда творчества В. Маяковского, которая велась на страницах "Творчества", имела эту футуристическую, антиреалистическую направленность, но на Дальнем Востоке футуристы не прижились. Известность приобрели "партизанские поэты" К. Рослый, В. Кручина, Г. Отрепьев, Н. Костарев, П. Парфенов.
        После завершения гражданской войны целая группа поэтов уходит в эмиграцию: Арс. Несмелое, Вс. Иванов и другие. Их творчество в последние годы возвращено нашему читателю. Несомненно, самым крупным поэтом русского дальневосточного зарубежья стал Арсений Несмелое. Раньше других вернулся Всеволод Никанорович Иванов, автор целого ряда замечательных исторических произведений, написанных уже после возвращения: "Черные люди", "Пушкин и его время" и другие. Тема изгнания, рассеяния, тоски по России, обретения точки опоры стали лейтмотивом в творчестве поэтов русского восточного зарубежья. Ушло узкозлободневное, идеологизированное, нетленным остается то, что преодолевает временное, не обходит национальное и общечеловеческое, раскрывает героическое, драматическое и трагическое.
        Во второй половине 20-х годов своими стихами заявляют себя во Владивостоке П. Далецкий, П. Васильев. Их поэзия, особенно стихи приехавшего сюда молодого, стихийно одаренного Павла Васильева, проникнута лиризмом, глубинным выражением личности. Здесь, на страницах молодежной газеты, были напечатаны первые стихотворения будущего известного русского поэта, чья жизнь трагически оборвалась в 1937 году. В ту пору его даже назвали "владивостокским поэтом", и отсюда, с этим титулом, он поехал завоевывать Москву...
        В конце 20-х годов П. Далецкий, выпустив здесь и стихи и прозу, уедет, разумеется, не без напора рапповцев, из Владивостока в Ленинград. Он напишет много повестей и романов, наиболее известным из которых станет роман "На сопках Маньчжурии".
Каждое время имело свой пафос, свою тональность. Свою тональность имели и тридцатые годы – время дальневосточных строек и "котлованов". Центральное место в поэзии занимает тема созидания, преодоления трудностей, "покорения природы". Это пафосное, созидательное начало входит в стихи приморских поэтов Вячеслава Афанасьева, Александра Артемова, Георгия Корешова. Достоинством многих стихов поэтов-дальневосточников в те годы станет обращение к традициям русского землепроходчества, кругосветных плаваний. Тогда было модным вести свою родословную от 17-го года. А тут вдруг – герои русской истории, и не в победном, а в драматическом ракурсе:

Мы знаем дорогу и ночью, и днем,
Наш компас проверен отцами.
Мы древним путем в океане идем,
Путем, завоеванным нами.
(А. Артемов, "Дорога отцов").

        В 50-60-е годы в поэтический отсек приморского литературного корабля приходит пополнение новых авторов. В газетах края, а затем в книжном издательстве выходят поэтические сборники Анатолия Кашеиды, Бориса Можаева, Виталия Коржикова, Анатолия Павлухина, Ивана Степанова. Не очень густо, конечно. Много переизданий Н. Асеева и других не местных поэтов – признак явного неблагополучия в развитии поэзии молодых. Стереотипы мышления внедряются и в поэзию: отсюда риторика, холодный пафос, инерция рифмованных строк – примером может быть коллективный сборник "Стихи молодых", кстати, в те же годы критично оцененный в рецензии Н. Старовойтова. Местные критики не обольщались слабыми стихами даже на громкие темы... Ряд удачных произведений посвящен теме родного края, красоте его природы (Борис Глушаков, Иван Степанов).
        В эти годы в критике оживленно заговорили о самовыражении в поэзии, о преодолении литературных стереотипов "лирики общих мест". Может ли быть лирика безличностной? Правда, термин "самовыражение" понравился не всем, даже А. Фадеев, осуждавший безличную лирику на II съезде писателей, советует обойтись без этого слова: им, мол, пользовались декаденты всех мастей. Но лирика становится эмоциональней, богаче. Некоторые поэты пробуют себя в жанре лирической поэмы ("Я люблю" А. Кашеиды). Лиро-эпические поэмы чаще всего превращаются в лирико-публицистические, где на первое место выходит все та же риторика, декларативность.
        Определенное звучание получает тема борьбы за мир – ведь сразу после войны в 1946 году Черчилль в Фултоне произнес свою пресловуто знаменитую речь, открыв ею незримые фронты "холодной войны". На страницах флотской газеты "Боевая вахта" поэт-моряк Виктор Карпов ведет отдел сатиры, который потом получает название "Под киль". Некоторые авторы, начав с поэзии, уходят в прозу, добиваясь именно здесь более заметных успехов (Г. Халилецкий). Кстати, во Владивостоке свои первые прозаические произведения издает Б. Можаев, автор широко известного впоследствии романа "Мужики и бабы", повести "Живой". Творческую биографию начинают здесь многие поэты, которые впоследствии будут работать в столичных городах. И их московские сборники в основе своей несут дальневосточный морской колорит, колорит окраинной России, романтичной и суровой.
        Многие годы сдерживает развитие поэзии во Владивостоке, как и литературы в целом, отсутствие толстого или даже тонкого журнала. Сколько попыток – и никакого журнала нет. Но зато выходят альманахи. С 1941 года вышло более двадцати альманахов "Советское Приморье". Затем "Тихий океан", "Тихоокеанский прибой", "Золотой Рог". Печатает приморцев и "Дальний Восток". На страницах альманаха "Тихий океан", литературно-художественных сборников "Литературный Владивосток", "Тихоокеанский прибой" широко представлено творчество поэтов края, поколения, как морские валы, идут одно за другим.
В 70-80-е годы пафос нравственных исканий поэтов Приморья углубляется. Выходят поэтические книжки Юрия Кашука, Вячеслава Пушкина, Ильи Фаликова, Бориса Лапузина, Игоря Рабеко, Яна Вассермана, Александра Романенко, коллективные сборники "Срезы", "Восход" и другие.
        Именно в 70-е на приморском небосклоне ярко загорелась поэтическая звезда Геннадия Лысенко. Многое в жизненной и поэтической судьбе роднит его поэзию с творчеством вологодского поэта, служившего на флоте Севера, в Поморье, Николая Рубцова. И оба шли они от традиции Сергея Есенина, который, говоря о своих стихах, обращал внимание "на лирическое чувствование и ту образность, которая указала пути многим и многим молодым поэтам и беллетристам". "Не я выдумал этот образ, – пояснял Есенин. – Он был и есть основа русского духа и глаза, но я первый развил его и положил основным камнем в своих стихах" ("Ключи Марии"). "Выявление органического", "органическая образность", вобравшая впечатления личной судьбы и судьбы поколения, определили звучание поэзии Геннадия Лысенко и в строках о родном крае, перерастающих в стихи о матери-России, и в его любовной лирике. Жизнь отпустила малый срок этому самобытному поэту, творчество которого мы по праву можем назвать нашей малой классикой", классикой дальневосточной ветви русской поэзии.
        Можно сказать, что Владивосток среди всех дальневосточных городов остается самым поэтическим городом. Хотя, возможно, это сразу же оспорят в других городах Дальнего Востока. Спорит сама поэзия. Волна за волной идут поэты.



Публикуется с некоторыми сокращениями
_________________________________________________________
Вступительная статья к сборнику "Сто лет поэзии Приморья"
изд. "Уссури", Владивосток, 1998


СЕРЕБРЯНЫЙ    ВЕК

Ирина    ТРУСОВА
Если ветер в лицо плеснул

        20-е годы для Владивостока – время сложное и пестрое, прежде всего, в политическом отношении. Своеобразие политической ситуации Приморья на несколько лет задержало наступление Советской власти в этом регионе. И хотя здесь мощными ростками прорывалась новая жизнь, до 1922 года Приморье еще оставалось последним "оплотом" Белой армии. Несмотря на то, что в правительстве ДВР большинство занимали большевики, в его состав входили эсеры, кадеты и другие буржуазные партии, которые еще сохраняли легальность. Во Владивостоке в это время выходит большое количество газет различной политической направленности: большевистское "Красное знамя", либерально-демократические "Далекая окраина", "Голос родины", эсеровская "Эхо", официозная газета японского правительства "Владиво-Ниппо" и другие. Все они являлись "зеркалом" политической и культурной жизни Приморья начала 20-х годов. Такая "смесь" политических настроений придавала и литературное своеобразие данному региону.
        В литературе этого периода мы наблюдаем такую же пестроту и разнонаправленность: партизанские поэты ("поэзия лесов и сопок"), группа пролетарских поэтов, футуристы, которые считали свой художественный метод "единственным выразителем идей пролетариата в искусстве", поэты-модернисты и так называемые "белогвардейские" поэты, среди которых – имя Арсения Несмелова. Это о них напишет профессор В. Г. Пузырев: "Пролетарская поэзия и творчество партизан противоположны белогвардейской упаднической литературе, патологическим произведениям кокаинистов и эротоманов, рабских угодников извращенному вкусу. В лагере литературной богемы – самоубийства, пессимизм, падение искусства и как итог – эмиграция и творческий застой". Характеристика явного односторонняя. Многие имена заклеймили и надолго вычеркнули из истории дальневосточной литературы.
        После Октября на Дальнем Востоке оказалась большая группа писателей и журналистов из Центральной России. В основном это была крайне пестрая публика – бывшие литераторы-эмигранты, вернувшиеся из-за границы в Россию с началом революции, писатели, бежавшие из столицы от той же революции, мобилизованные, подобно Н. Асееву, на военную службу и волей обстоятельств попавшие во Владивосток и т. д. Сюда следует отнести и тех, кто "докатился по воле рока, С помощью Читы До Владивостока", кто занялся здесь литературным творчеством, сняв "белые" погоны и сменив револьвер на печатную машинку – Арсений Несмелов, Леонид Ещин, Всеволод Иванов, Юрий Ривердутто, Алексей Ачаир (Грызов) и другие.
       Весьма популярной в городе, особенно среди молодежи, была форма "литературного суда". Своеобразные "суды" над литературными произведениями, их героями с обвинением, защитниками, истцом и присяжными заседателями, в роли которых часто выступали известные в городе литераторы, устраивались достаточно часто и вызывали большой интерес. Например, 14 ноября 1921 г. в зале Коммерческого училища был устроен "суд над Раскольниковым – героем знаменитого романа Достоевского "Преступление и наказание". Раскольников был признан невменяемым и оправдан".
        Насыщенной и интересной была программа студенческого литературного кружка, который также существовал во Владивостоке в эти годы. Собрания под названием "Литературное утро" с приглашением популярных среди молодежи местных поэтов (например, П. Далецкий, В. Силлов) способствовали не только пропаганде современной русской поэзии, но и знакомили молодежь с новинками иностранной литературы, давали возможность творчески проявить себя в диспутах и литературных конкурсах.
        Жители Владивостока не мыслили себя без России, вне ее. Связь с центром, информация о происходящих там событиях являлась жизненно важной для Владивостока. Многие газеты содержали рубрики, информировавшие читателей о литературно-художественной жизни в Советской России и за рубежом.
        Это "Русское литературное зарубежье", "Литературные новости" ("Владиво-Ниппо"), описывающие различные новости литературной жизни, "Библиография" ("Вечер", "Голос Родины"), сообщающая о книжных и журнальных новинках, "Сообщения об известных литераторах" ("ДВ трибуна"), уточняющая местонахождение того или иного писателя и т.д.
        Владивостокского читателя не переставала волновать проблема русской литературы за рубежом. "Вечерняя газета" от 6 января 1921 г. опубликовала статью А. Яблоновского "Серебряные ложки", в которой автор, рассуждая об отношении большевиков к русской литературе, задается вопросом: почему "литература ушла из России". Причину он видит не в "серебряных ложках", символе благополучия, потерянного после революции. Обращаясь к представителям нового режима, он пишет: "Вы хотели украсть у русской литературы ее душу, ее свободную мысль и свободное человеческое слово. И вот этого вам... и не простила литература..."
        Владивостокские газеты, имея, очевидно, связь с русскими эмигрантами и получая постоянно из-за рубежа информацию, сообщали своим читателям о новых книгах и журналах, появляющихся за границей: о выходе книги сатирических рассказов А. Аверченко "Записки простодушного", в которой представлена тема Запада – " эмигрантская жизнь сквозь призму незлобивого, иногда лирического юмора", о выходе в издательстве "Грани" (Берлин) литературного альманаха с участием Бунина, Куприна, Ремизова, Черного, Адамовича и других, а также с "неизданными письмами Андреева и стихами молодого поэта Сирина" и т. д.
        Творческая интеллигенция города живо откликалась на события литературно-художественной жизни России. Так, например, в 1921 году во Владивостоке прошли чествования 100-летнего юбилея великого русского поэта Н.А. Некрасова. Учебным Отделом Городской Управы был выпущен сборник стихотворений поэта. В Коммерческом училище состоялся доклад А. А. Великопольского "Совесть поэта". А в филиальных отделениях городской библиотеки-читальни им. Н.В. Гоголя прошли лекции о Н.А. Некрасове. Большое внимание этой дате было уделено на страницах местной печати. Номер газеты "Курьер" от 4 декабря 1921 г. был посвящен юбилею поэта. "Вечерняя газета" от 5 декабря 1921 г. поместила статью В. Иванова "Н.А. Некрасов". "Голос Родины" от 5 октября 1921 г. опубликовал стихи А. Журина "Песня ветра" (Священной памяти Н.А. Некрасова) и его статью "Николай Алексеевич Некрасов".
        По воспоминаниям Арсения Несмелова, во Владивостоке в то время было около 50-ти действующих (как вулканы) поэтов. Наряду с местными авторами, известными лишь дальневосточному читателю, в начале 20-х годов во Владивостоке находились уже известные в России поэты футуристического направления – Николай Асеев, Сергей Третьяков, Сергей Алымов, которые во многом задавали тон литературной жизни Приморья.
        Событием культурной жизни Владивостока, всколыхнувшим литературную среду того времени, стал приезд в наш город известного поэта-футуриста, одного из основоположников этого направления в России Давида Бурлюка. Его активная литературная и культурная деятельность во Владивостоке в 1920-21 гг. вызывала большой интерес у публики: не только его стихи, которые охотно печатали такие издания, как "Голос Родины", "Творчество", "Неделя" и другие, но и выставка живописи, привезенная Д. Бурлюком во Владивосток.
        С приездом Д. Бурлюка во Владивосток усиливается интерес к футуризму. К этому времени в литературной среде города сгруппировались значительные силы, представляющие это направление в искусстве. Среди поэтов – вышеназванные С. Третьяков, Н. Асеев, А. Журин, С. Алымов. О футуризме много писали, спорили. Одни приветствовали его как искусство революционное. Ведь именно футуристы, по словам Маяковского, явились "трубадурами РСФСР, они первыми приветствовали Октябрьскую революцию и пошли нога в ногу с пролетариатом". Другие же не принимали его ни с идеологических, ни с эстетических позиций. Часто на страницах владивостокских газет подвергался жесткой критике местный Пролеткульт, возглавляемый А. Богдановым.
        В спор о футуризме на страницах местных газет включились Н. Асеев, Д. Бурлюк, Н. Чужак, В. Костенко, Л. Ещин. Полемизировал с футуристами и молодой поэт П. Далецкий. По многим публикациям тех лет было видно, что футуризм, с его негативным отношением к русской классике, здесь не пришелся ко двору.
        "Цвет" владивостокской литературной среды, "богему" представляли, кроме вышеупомянутых Д. Бурлюка, С. Третьякова, Н. Асеева, С. Алымова, А. Журина поэты и беллетристы В. Рябинин, Б. Бета, Л. Ещин, А. Несмелов, Ю. Галич, В. Иванов, П. Далецкий, В. Март, его брат Фаин и другие. Все они активно печатались на страницах таких изданий, как "Голос Родины", "Вечер", "Вечерняя газета", "ДВ обозрение", "ДВ трибуна", "Творчество", "Серебряный голубь", "Юнь" и многих других (в начале 20-х годов во Владивостоке выходит большое количество газет, и каждая содержала рубрики литературного свойства, печатая на своих страницах как произведения именитых, общепризнанных авторов – Блока, Маяковского, Есенина, Белого, Бунина, Бальмонта, так и местных поэтов.
        1920-22 годы – трудное время, сложное, казалось бы, не до стихов. Но именно в эти годы во Владивостоке выходит из печати очень много поэтических сборников: Юрия Галича "Орхидея. Тропические рифмы", Николая Костырева "Белый флаг", "Идея фикс", Сергея Алымова "Киоск нежности", Арсения Несмелова "Стихи", "Тихвин", Николая Асеева "Бомба", Леонида Ещина "Стихи таежного похода" и многие другие.
        Началом, объединяющим многие творческие силы города начала 20-х годов, явилось Литературно-Художественное Общество Дальнего Востока (ЛXО). ЛХО проводило большую работу, и информация о проводимых мероприятиях всегда содержалась в местных газетах. Это были конкурсы стихов и беллетристики (об этом вспоминает А. Несмелов: "В "Балаганчике" часто устраивались конкурсы стихов на премию"). В ЛX0 устраивались вечера памяти поэтов, вечера – презентации новых книг. При нем существовала не только студия поэтов, но и музыкальная студия, организованная для пропаганды музыкального искусства в городе, а также театральная студия.
        ЛX0 не замыкалось в себе, оно направляло свои силы на развитие творческого потенциала у детей и молодежи. Для этого был создан литературно-художественный ежемесячник "Юнь". В предисловии от редакции говорится, что на страницах журнала общество должно будет вести работу по собиранию творческих сил, по выявлению эстетических антагонизмов и по оказанию содействия всякой молодой творческой индивидуальности.
        Все мероприятия ЛХО проводились в "Балаганчике", расположенном под рестораном "Золотой Рог". Все местные поэты "вертелись вокруг "Балаганчика". Именно там происходили встречи поэтов, знакомства друг с другом. Здесь состоялось знакомство А. Несмелова с С. Третьяковым и Н. Асеевым, к которому начинающий поэт давно стремился. Здесь же он познакомился с Ю. Галичем, "генералом в квадрате", о котором в последствии вспоминал с теплым юмором. Во Владивостоке в 1920 году выходил журнал "Творчество".
        Интересные воспоминания о литературной среде Владивостока 1920-22 годов, содержащие любопытные характеристики коллег по перу, оставил Арсений Несмелов. Его "рассказ и жизнеописание" под названием "О себе и о Владивостоке" опубликовано недавно в альманахе "Рубеж" (№ 2, 1995).
        Сам Арсений Несмелов (Митропольский) оказался во Владивостоке в апреле 1920 года, когда "с фальшивыми документами на имя писаря охранной стражи КВЖД приехал в Приморье из Китая". Новый этап своего творческого пути он подробно описывает в воспоминаниях "О себе и о Владивостоке", отдавая дань этому периоду, ведь "Арсений Несмелов родился именно в этом городе, в апреле 1920 года, когда местная газета "Голос Родины" напечатала стихотворение, так подписанное. До этого Арсения Несмелова не существовало". Арсений Митропольский, офицер царской армии, прошедший фронты первой мировой войны, издавший в Москве книгу "Военные странички" (1915), во время революции становится на сторону "белого движения": "Мы – белые. Так впервые//Нас крестит московский люд". Он был среди тех, кто "начал бой в Сибири" и с остатками разбитой колчаковской армии судьба забросила его на Дальний Восток. Ему суждено было провести во Владивостоке четыре года, и они стали временем рождения нового поэта, самобытного, интересного, сумевшего сказать свое слово в многоголосии русской поэзии.
        Оказавшись во Владивостоке, А. Несмелов "забыл" на время о перипетиях гражданской войны, о политическом противостоянии двух лагерей. Во многом этому способствовал довольно спокойный образ жизни, в котором он оказался, пройдя все ужасы гражданской войны. Он вспоминал о неожиданной встрече с красными партизанами на Коврижке: "Злоба гражданской войны уже угасла в нас, хотя почти все мы еще недавно были офицерами. Да, мы не ощутили в них врагов, не тронули их и никому не сказали об их присутствии на Коврижке... Слишком ласковы были небо и море и слишком мы обмякли уж от стихов... – "убить" не вышло бы так естественно, как это выходило два года назад. А, следовательно, убивать не надо было". А. Несмелов в первый же месяц своего пребывания во Владивостоке устраивается редактором японской газеты "Владиво-Ниппо", ругая в передовицах "не только красных, но и белых". Работа в газете не только позволила ему как-то определиться на новом месте, снять домик, забрать в город жену, но и вполне располагала к литературному творчеству. В поэзии А. Несмелова этого периода почти полностью отсутствует какая-либо идеология, как "белая", так и "красная". И. Иванов пишет: "В трех его книгах, здесь изданных... "белая" биография автора почти не отражена. Она как бы сознательно упрятана в урок "насыщенных поэтических исканий", как сказано было о ранних стихах Несмелова еще в периодической печати тех лет. Действительно, в лирических сборниках "Стихи" и "Уступы" автор озабочен прежде всего поисками своего лица в пестроте различных поэтических школ, пробует себя во владении формами и стилями новой поэзии.
        Естественно, что с установлением в Приморье Советской власти, которая предъявляла к искусству совсем иные требования, такая степень аполитичности и эстетизации, которая присутствовала в поэзии А. Несмелова, не отвечала задачам "нового" искусства. Проблема жизнеустройства вышла на первый план – работа в газете была потеряна. "Владиво-Ниппо" больше не существовало, а в "Красном знамени" он проработал недолго. "Вам у нас не место" – сказал новый редактор.
        В 1924 году Арсений Несмелов уйдет за рубеж, и в Китае, в городе Харбине, выпустит несколько поэтических сборников, станет самым заметным поэтом русского Зарубежья. Но это уже тема другой статьи.
        Словом, литературная жизнь Владивостока в 20-е годы была пестрой, многоцветной, бурливой, и далеко не все с тех времен кануло в Лету. Остались в памяти и песни, как скажем, известная "По долинам и по взгорьям" Петра Парфенова, так и многие другие стихи.


Публикуется с некоторыми сокращениями
____________________________
http://vld.ru/ppx/Kraj/Zkr1_kri.htm


МЕДНЫЙ    ВЕК

МЕДНЫЙ ВЕК – БОСФОР

Виталий    СЕМКИН
О "Босфоре"

        Тысяча девятьсот шестьдесят седьмой год. Жаркое лето. Накануне празднования годовщины города небольшую группу молодых поэтов Владивостока пригласили на приморское радио выступить со стихами. Тогда же было организовано литоюъединение.. Все, кто собрались в бывшем домике попа на улице Лазо, единодушно предложили название объединения – "Босфор".
        В это литобъединение приходили с первыми стихами такие поэты как Геннадий Лысенко, Александр Романенко, Виталий Семкин, Леонид Долинский, Михаил Ковешников, Вера Степанова. А руководил литобъединением Анатолий Кольцов, чья жизнь трагически оборвалась 8 ноября 1998 года.

МЕДНЫЙ ВЕК – ЛИРА

Александр    РАДУШКЕВИЧ
«Все мечты обрастают вещами...»

        В 1977-78 годах раз в неделю в помещении Приморского отделения Союза писателей СССР, что на Алеутской 19, собиралось молодежное поэтическое объединение «Лира», которое вел тоже по всем статьям еще молодой, но, по нашим понятиям, уже состоявшийся поэт Гена Лысенко. Он был не намного старше нас, писавших стихи разной степени талантливости и бездарности, нуждавшихся в общении и авторитетном учительском слове. Сегодня о Геннадии, его человеческой и творческой судьбе известно гораздо больше, чем знали тогда о нем мы. И цена нашего общения, которому суждено было продлиться меньше года, определилась гораздо позже. А тогда все было просто. Мы приносили свои стихи, публично их разбирали. Иногда Геннадий задавал нам темы, например, написать в жанре французской классической баллады стихотворение с обязательной строчкой «После нас придет уборщица». Время от времени вместе с ним мы выступали с чтением наших творений на публике – в каком-нибудь трудовом коллективе, в библиотеке. Тогда подобные культурные мероприятия были популярны.
Он не притворялся мэтром – в отличие от некоторых других, до и после него руководивших во Владивостоке различными литературными объединениями. Не угнетал «знаниями» и терминами, почерпнутыми из поэтического словаря Квятковского, не грузил авторитетом, не прививал нам «гражданскую позицию». Гена был свой, только поопытней, помастеровитей, поталантливей. Но он тоже, как и все мы, находился в процессе: осваивал новые поэтические приемы и формы, открывал для себя новых поэтов.
    Гена, безусловно, был личностью уникальной: сложной, противоречивой, не вписывавшейся ни в какие рамки. А без рамок тогда жить и творить не позволялось. Потому что – «поэтом можешь ты не быть, а гражданином быть обязан». Понималось это буквально. И оттого гражданинов в поэзии того времени было значительно больше, чем собственно поэтов. Из Лысенко пытались лепить рабочего поэта, а он не лепился. Он вообще не лепился, потому что сделан был не из глины или пластилина, как многие его собратья по перу, а совсем из другого материала – твердого, неподатливого. Он и многим вокруг, а, может, и себе казался белой вороной: университетов не кончал, талантом своим не размахивал, советскую власть и ее трудовые и кровавые подвиги не воспевал (да, отдал, словно по указке, дань теме, но эти стихи смотрятся в его творчестве, как искусственные елки на фоне живого русского пейзажа), внешности был самой обыкновенной – рабоче-крестьянской. К тому же у него был некий уголовный ореол – имел одну или две судимости – то ли за драку, то ли за какую-то другую мелкую хулиганку. Но к его поэзии все это не имело ни малейшего отношения. Он писал то, что мог и хотел, а не то, чего от него ждали и требовали. Его талант – самородный, природный, родниковый. Его стихи – это он сам, наощупь, в потемках, сомнениях и многообразных жизненных и бытовых невзгодах, искавший себя.


Публикуется фрагмент статьи
_________________________
Альманах "Рубеж" № 5

Владимир    ЩЕРБАК
Не о гении – о Гене я


Как-то раз утром мы с Геннадием Лысенко шли по Светланской (тогда еще Ленинской), направляясь к дому, в котором была сберкасса и жил поэт Ю. И. Кашук. Шли мы за деньгами, но не в сберкассу, там нам нечего было делать. Когда два литератора идут ранним утром к третьему, чтобы взять у него взаймы малую толику деньжат, я думаю, не надо пояснять, какие у них проблемы. Где-то в районе ГУМа Геннадий вдруг остановился и сказал без всякой связи с тем, о чём мы только что говорили:
– Знаешь, кто первым напишет обо мне, когда я умру?
– Кашук? – высказал я предположение.
– Да, – подтвердил он и, помолчав, мрачно добавил. – И напишет всякие гадости...
Поэты бывают пророками не только в своих стихах... Прошло немного времени после гибели Лысенко, и Юрий Иосифович пришёл в Дальневосточное книжное издательство, где я тогда работал редактором, и дал мне и моим коллегам прочесть статью, которую он написал о жизни и творчестве нашего общего друга. Я высказал резкое неприятие статьи. Дело в том, что Гена даже в самых задушевных разговорах с самыми близкими друзьями не любил вспоминать о своём прошлом, в котором было несколько трагических страниц, и все расспросы на эту тему решительно пресекал. И правильно делал: нечего лезть в душу. А тут выволокли на белый свет чужое грязное белье, и давай его перетряхивать. Меня также возмутило, что эта статья, пронизанная менторством, предназначалась для "Литературной учёбы". Есть такой журнальчик, в котором мэтры отечественной литературы поучают молодых поэтов и прозаиков, как надо писать и жить. Вот и Ю. И. на примере забубённой головушки Гены Лысенко решил показать подрастающему литпоколению страны, что такое хорошо и что такое плохо.
Статья была напечатана и вызвала среди местной пишущей братии разноречивые оценки; были отрицательные, как моя, были и восторженные. Последние в основном принадлежали членам литературного кружка, который вёл Кашук. "Как ты не понимаешь, – говорили (и говорят по сей день) они мне, задыхаясь от священного трепета, – ведь Ю. И. открыл Лысенко, он его учитель, ему ли не знать, что писать о Геннадии!
Да, да, конечно, конечно! Но знают ли, эти адепты, что "учителей" и "открывателей" Геннадия Лысенко и без Кашука хватает, и каким-то чудесным образом их количество с каждым годом увеличивается. Не так давно на одном из собраний, посвященных памяти поэта, выступал замполит исправительно-трудового лагеря, проще говоря, зоны и, едва ли не бия себя в грудь, доказывал, что именно он самый первый открыл для нас поэта Лысенко. И таких, повторюсь, много. А кроме открывателей появились вспоминатели – этих еще больше. Кто-то ходил в литературный кружок при Союзе писателей, который в пору литературной зрелости вёл Геннадий, а кто-то просто бегал за бутылкой для него... И вот пишут эти, с позволения сказать, мемуаристы всякую хреновину. Спросишь, бывало, одного-другого: "Откуда ты взял это, ты ж его почти не знал?" Отвечает: "А мне рассказал Такой Такойтыч".
Вот живой пример вышесказанного, цитирую альманах "Рубеж" № 5. "Когда на одном из литературных семинаров в Хабаровске он (Геннадий Лысенко – В.Щ.), набычившись перед Сергеем Михалковым, ткнул его: а ты, собственно, кто таков? И, выслушав мягкий ответ, заявил: "А я – русский поэт Геннадий Лысенин!"
Когда я прочитал эту, мягко говоря, чушь, то сразу же позвонил автору статьи, умному и глубокому критику, но лично не знавшему поэта:
– Саша, ну откуда ты взял это?
– А мне рассказал Сергей Филиппович.
– Да его самого там и близко не было!
Меня спросят: а ты – ты был? Да, был. В нескольких шагах. Но всё было не так, и чуть позже я расскажу – как.
Мне скажут: ну, вот и ты полез в мемуаристы. Да, но после долгих лет молчания, когда уже стало совсем невмоготу читать всякий вздор о моём покойном друге. Дело дошло до того, что один, с позволения сказать, писатель, наш земляк, ныне москвич с очень распространённой русской фамилией, накатал целый роман, в котором довольно прозрачно намекал, что лучшего дальневосточного поэта споили и сгубили местные евреи. Гену споишь, как же, он сам кого угодно мог споить...
Мы познакомились с ним более тридцати лет назад, в 1971 или 1972-м. Было это так. Я зашёл в гости к своему бывшему однокурснику Илье Фаликову, жившему тогда на Колхозной, в старом доме, в крохотной комнатке, где вот-вот должен был рухнуть потолок. За небольшим столом сидели и пировали, как грузинские князья с картины Пиросмани, известные тогда приморские поэты: сам Фаликов, Вячеслав Пушкин, Игорь Кравченко, кто-то еще, возможно Юрий Кашук. А на корточках у двери сидел крепкий темноволосый парень с узковатыми глазами и слегка приплюснутым, как у боксёров, носом.
Хозяин квартиры представил нас друг другу в свойственной ему небрежно-лаконичной манере:
– Рабочий с Дальзавода – газетчик из "Красного Знамени".
Мы назвали свои имена, и я примостился у другой притолоки. Так мы и сидели, слушая умные разговоры "аксакалов" о поэзии и изредка приемля стопарики, присылаемые нам с княжеского стола. Это было и смешно, и символично. Я шепнул Геннадию: "Совсем как в литературе!" Он непонятно махнул широкой ладонью, но, чувствовалось, был уязвлён.
Вторая встреча состоялась примерно через год и тоже была символичной, хотя и не смешной. Я жил тогда на севере края и приехал во Владивосток в командировку. Поезд пришёл очень рано, часов в шесть, и, не зная, куда себя девать, я отправился к одному приятелю на улицу Уборевича. Его не оказалось дома, я сел на лавочку у подъезда и закурил. Было безмятежное летнее утро, его тишину не нарушали ни прохожие, ни проезжие, голуби расхаживали и клевали что-то невидимое на мостовой... И вдруг откуда ни возьмись на большой скорости промчалась машина, голуби, отчаянно захлопав крыльями, резко взлетели, но одна птица, сбитая бампером, осталась лежать на мостовой. В это самое мгновение ко мне подошёл изрядно помятый парень и попросил сигарету. Я дал и, пока он прикуривал, вгляделся в него и дружелюбно сказал:
– А я вас знаю, вы - Геннадий Лысенко.
Он почему-то не удивился, хотя меня явно не узнал. Много позже, когда мы сблизились и подружились, он признался мне, что ночевал тогда в... телефонной будке. Очевидно, кому-то звонил ночью, будучи под шафе, да так и заснул с трубкой в руке. О случае с погибшим голубем и со своим внезапным появлением передо мной он обещал написать стихотворение, но, кажется, так и не написал...
Мы сблизились с Геной, так как имели немало общего. Это общее – Дальзавод, возраст, снисходительность к вину, любовь к Женщине и робкие попытки приблизиться хотя бы к подножью той сопки, коя называется Олимп. Из-за различных жизненных передряг, а честнее сказать, по собственной дурости мы поздно пришли в литературу: нам было уже за тридцать, когда в 1975 году вышли у нас первые книги - у него сборник стихов "Проталина", у меня сборник рассказов и повестей для детей "Андрейкин цирк". Лысенко сразу же заявил о себе как мастер, чего нельзя было сказать обо мне, но на наших отношениях это никак не отразилось, они оставались прежними, дружескими. Кто утверждает, что слава испортила Геннадия, – тот бессовестно врёт!
Он оставался таким же простым, милым, деликатным. Да, именно деликатным, я хочу подчеркнуть эту черту его характера, о которой, кажется, никто никогда не говорил. У Гены была врождённая интеллигентность. Между тем, кое-кто из местных "мэтров" пытался его, работягу, учить культуре поведения, об одном из таких он говорил мне с возмущением:
– Учит меня хорошим манерам, а сам после еды ковыряется принародно ногтем в зубах! Или еще лучше: пукнет и небрежно скажет: "Извини, старик!"
Средний возраст профессионального писателя тогда, в семидесятых, был по стране 52 года, у нас в Приморье литераторы были еще старше, так что мы с Лысенко, тридцатилетние, считались молодыми и поэтому в нашем отделении Союза писателей выполняли многие работы, требующие физических усилий, как-то: мелкий ремонт, перевозка мебели и так далее...
Нередко мы занимались и похоронами писателей. Последним мы хоронили, кажется, Юрия Вознюка, моряка и таёжника, замечательного прозаика.
Поминая Юру в чьём-то микроавтобусе, мы с Геной посетовали на его преждевременную кончину, потом вдруг заспорили, кто из нас кого похоронит. Я сказал, что, поскольку я на год старше, то он – меня, Гена же утверждал обратное. Увы, он опять оказался прав: после этого разговора, состоявшегося в сентябре 1977 года, он проживёт ровно год...
"Учители" и "открыватели" Геннадия Лысенко упрекали его и устно, и письменно в его ранней литературной профессионализации. Глупость! В те времена, когда пирожок стоил пять копеек, а килограмм колбасы 2 р. 40 коп., вполне можно было прожить на литературный заработок. Что и делали многие. Гена обильно печатался в газетах, журналах – местных и центральных, в коллективных сборниках, и гонорары были неплохими. Кроме того, он, как и все мы, часто выступал перед читателями по путёвкам Бюро пропаганды дальневосточной литературы и Общества книголюбов и, как говорится, имел с этого приварок. Однако его семье казалось, может, и справедливо, что этого мало, и она полагала, что Геннадий должен вернуться на Дальзавод, где он раньше работал обрубщиком литья (тяжелейший труд!) и получал хорошие деньги. А Гена этого не хотел, ему нужно было писать, он к тому времени уже был профессиональным литератором, членом Союза писателей СССР, и его, в отличие от Иосифа Бродского, никто не посмел бы назвать трутнем. Между тем семейный конфликт тлел...
Мы с Лысенко составили этакую минибригаду из поэта и прозаика и стали ездить по Приморскому краю, выступая перед читателями по путёвкам, о которых написано выше. В школах и библиотеках, на шахтах и в колхозах, в учреждениях и на заводах мы рассказывали о нашей писательской организации, читали свои стихи и рассказы, составляли литературные страницы для местных газет. Кстати, гонорары за них здесь же, на месте, безжалостно пропивались, при этом нередко тратились и командировочные, так что иногда нам не на что было уехать и приходилось занимать (Гена об этом написал в стихотворении, посвященном мне – "Уже сентябрь, еще не осень"). На наших совместных выпивонах Геннадий, чего греха таить, частенько перебарщивал, а мне приходилось пить через раз, но не потому, что я был более сдержан в этом отношении, а потому, что по опыту знал: предстоит опекать поэта, любившего покуролесить. Скажу только об одном случае. В Находке Гена, будучи основательно в подпитии, рвался пообщаться с мэром американского города Сиэтл, жившего в той же гостинице, что и мы, и мне стоило немалых трудов помешать этой международной встрече, чреватой своими последствиями.
Раз уж об этом заговорили, вернемся к встрече с Сергеем Михалковым. В 1976 или 1977-м в Хабаровске состоялся выездной секретариат Союза писателей СССР, на который съехалась многочисленная пишущая братия со всего Дальнего Востока, немало было и москвичей - с именами и без. Но главной фигурой, свадебным генералом должен был стать первый секретарь СП РСФСР Михалков. Он, как и положено начальству, опоздал на открытие, явили только на другой день. Это было поистине явление классика народу! Мы завтракали в ресторане отеля "Интурист", где и жили, когда вошел Он, весь в роскошном голубом костюме, дымчатых очках сияя благородной сединой, сверкая золотом Звезды Героя Соцтруда, лауреатских медалей и муаром орденских планок, которых у литературного генерала было больше, чем у иного боевого маршала. Хабаровские литераторы подхалимски вскочили и зааплодировали. Мы же, приморцы, мрачно тянули пиво, поправляясь после вчерашнего, и не прояви ли особого пиетета к "дяде Стёпе". (В нашей делегации были Ян Вассерман, Юрий Кашук, Вячеслав Пушкин, Геннадий Лысенко и автор этих строк). Аксакала посадили за отдельный столик и стал он вкушать различные яства. Гена, захорошев к тому времени, решил с ним пообщаться и стал выбираться из-за стола. Мы с Вассерманом всячески его удерживали, но куда там! Он подошел к Михалкову, молча взял его правую руку и приложил к своей щеке. Обалдевший классик пробормотал, заикаясь (он застарелый, с детства заика):
– В-вообще-то руки ц-целуют т-только женщинам...
– Да я не целую... Я хочу почувствовать руку мастера...
Но тут, почти по Высоцкому, литературные шестёрки прибежали и как могли недоразумение замяли:
– Сергей Владимирович, не обращайте внимания... это поэт... наш дальневосточный Есенин... он немного того... ну, вы ж понимаете...
Не знаю, что хотел этим жестом показать Гена - не так уж и пьян он был - может, хотел таким образом обратить на себя внимание, выделиться из общей толпы? В любом случае этот поступок его не красит, а рассказал я о нём только потому, что впоследствии он оброс вымышленными подробностями (см. выше). Продолжал чудить Гена и в последующие дни заседания секретариата. На прогулочном катере, на котором писателей катали по Амуру, Лысенко громогласно объявил настоящими поэтами из присутствующих только себя и Вадима Шефнера, а остальных назвал "бездарями" – выразился он похлеще, я употребил эвфемизм.
Да, к сожалению, Геннадий во хмелю своими сумасбродствами напоминал Есенина, но под стать были и талант, и кончина... Лысенко поздно начал и немногое успел сделать в литературе. Он это понимал и страдал от этого. Он мне часто говорил:
– Я хочу написать всего четыре стихотворения, но такие, чтобы их знала вся страна!
Об этом же он написал и в стихах:

Голодный, холодный, свободный,
поверивший в силу свою,
я песню такую спою,
которая станет народной.

Не спел. Не успел.
При жизни у него вышли всего две книжки – "Проталина" во Владивостоке и "Листок подорожника" в Москве. В 1978 году в Дальиздате готовилась к выходу третья – "Крыша над головой", – редактором которой был назначен я. Геннадию не суждено было её увидеть...

Среди праздничной круговерти
Вдруг подумалось на бегу:
"Умереть бы своею смертью..."
И додумалось – не смогу.

1 сентября в моем издательском кабинете раздался телефонный звонок. Звонила из Союза писателей уборщица Зинаида Ивановна, она знала меня с детства и поэтому обращалась ко мне "на ты":
– Володя, срочно приходи сюда! Тут Гена такое натворил, такое!..
– А что случилось?
– Приходи – увидишь, – и она бросила трубку.
У меня защемило сердце. Мне сразу вспомнился вчерашний телефонный разговор с Лысенко. Он тоже звонил из Союза и был не совсем трезв. Тем не менее говорили мы о вещах серьёзных и актуальных: о его будущей книге, о ежегоднике "Литературный Владивосток", который я придумал и выпустил первый номер год назад (в частности, Гена, как член редколлегии сборника, был недоволен качеством некоторых материалов следующего номера, и мы условились на днях поговорить об этом подробнее). Казалось бы, ничего особенного, ничто не предвещало трагедии. Но в конце беседы Гена неожиданно заговорил о личном и, озлобившись, стал буквально кричать:
- ...Они хотят упечь меня в ЛТП, но ни хера у них не выйдет!..
Тут требуются пояснения. ЛТП – это лечебно-трудовой профилакторий советских времён для алкоголиков, он мало чем отличался от самой обычной тюрьмы, и тот, кто хоть однажды побывал за решеткой, очень не хотел туда вновь попасть. А кто такие они, Гена не уточнил, но он знал, что я знал; думаю, и другие догадаются...
Когда я пришел, нет, прибежал к Союзу писателей, мои самые худшие предположения подтвердились: у дома стояли машины скорой помощи и милиции. Я вошел внутрь. У дверей лежал мой несчастный друг, только что вынутый из петли. Знакомый по учебе в университете следователь прокуратуры Юра Котельников попросил меня поискать посмертную записку. Таковой не оказалось...
Геннадия Лысенко хоронили из его дома. Шел дождь. В очередной раз я подивился провидческому дару поэтов:

...И так я однажды покаюсь,
Что небо слезой прошибёт.

______________________
Альманах "Рубеж" № 7


МЕДНЫЙ ВЕК –
МАСТЕРСКАЯ

Раиса    МОРОЗ
Вступление к подборке стихов Ю. Рудиса: "Выход к морю нельзя отдавать никому"

В конце семидесятых – начале восьмидесятых годов прошлого столетия в литературной, а точнее, поэтической жизни Владивостока произошла творческая вспышка, похоже, аномальная. Пожалуй, иначе не скажешь, потому что по истечении почти тридцати лет мне кажется странным появление в одном провинциальном городе одновременно целой группы ярких одаренных людей. И самое поразительное, что все они были почти ровесниками, с разницей в один-два года. Леня Воеводин, приехавший из Иркутска, Саша Куликов – местный, Саша Лобычев с Байкала, Федя Макаров из Ростова, Алексей Рассказов – местный, Юра Рудис, родившийся на Украине, но уже почти местный. В пору трагической смерти в 1978 году поэта Геннадия Лысенко, который занимался молодыми поэтами, им исполнилось всего по девятнадцать-двадцать лет. И пришли они уже к Юрию Кашуку, который после долгих переговоров подхватил осиротевшую после смерти Лысенко литературную студию при Приморском отделении Союза писателей и назвал ее "Мастерская".
Нас, я имею в виду Александра Радушкевича, Татьяну Вассунину, Юрия Павленко, Владимира Вещунова, уже отметившихся на каких-то семинарах и кое-какими публикациями, и их – молодых – разделяло почти десять лет. Кашук называл их второй генерацией "Мастерской", ну а мы, соответственно, первая. Красивые, непохожие в литературном смысле друг на друга, но бесспорно талантливые и интересные в жизни, они были, как и положено молодым, нахальными гениями, авторитетов не признавали, и только студийная дисциплина не давала им очень уж разгуляться при обсуждении стихов. Самым немногословным, но и самым категоричным из них был, пожалуй, Юра Рудис.
Вечер, стихи, взволнованный автор ждет суждения, мы обдумываем, чего бы сказать поумнее, и вдруг из угла доносится негромкое - "параша". Это мог быть только Рудис, и переубедить его было невозможно. Он совершенно не выносил пошлости и банальности ни в каком проявлении. И, в общем-то, имел право, поскольку сам всегда был внезапно метафоричен, его стихами двигал сильный человеческий импульс, строка была настоящим поэтическим жестом.

Ну жизнь пошла – хоть волком вой.
Люблю одну, а сплю с другой.
Предательство всегда без смысла.
Воспоминаний ветер злой.
Бессильно лампочка повисла
над окаянной головой.

Она идет, она спешит.
Спокойна, стискивает руки.
А за спиной ее летит
полупрозрачный бес разлуки...

А утром грянет надо мной
лица внезапная похожесть,
и я пойму: она, быть может,
и обернулась слепотой.


Это стихотворение было, наконец, напечатано в "Рубеже" (№ 3, 1998 г.), почти через двадцать лет! А в том далеком восемьдесят первом мы готовили подборку стихов нашей студии "Мастерская" для журнала "Литературная учеба", и, конечно же, тогда публикация этого, так любимого всеми нами стихотворения Юры Рудиса была абсолютно невозможна. Но сколько мы ни бились, первые две строчки не поддавались никакой правке, стихотворение теряло свой пульс, ритм, просто гасло.... Так и послали. Но то, что тогда нельзя было опубликовать полностью из Юриных стихов, густо процитировал Станислав Куняев во вступительной статье к студийной подборке. А наряду с приведенным, например, еще такое:

На шестнадцатом причале
свищет дьявол "Ай-люли".
Сокол гибнет от печали,
куры дохнут от любви.

Когда я через несколько лет оказалась в редакции "Литературной учебы", сотрудники журнала все еще помнили стихи Рудиса и цитировали его строчки. Не удивительно, его поэзия всегда моментально захватывала сюжетным напором, пусть нередко и хаотичным, живой интонацией, в которой то и дело прорывается предельная искренность. Многое запоминалось своей афористичной точностью. Ну, вот еще по памяти из ранних стихов: "Слез не имея своих, / плачу слезами чужими / и забываю свое / вдруг опустевшее имя"; "Сыграла юность, что могла, / теперь другое будет пенье. / От любящих не жди спасенья – / они нам не желают зла"; "Было пальцы не разжать, / было жарко, душно, тошно, / и ворочался пиджак / на спине моей, как лошадь".
Мне и сейчас кажется трудной, да и бессмысленной правка его стихов. И вовсе не потому, что они идеальны, просто его стихи, как дикие кусты, которые, в отличие от садовых декоративных, нельзя подстричь и придать им удобную форму. То есть, конечно, можно и подстричь, но это уже будет что-то совершенно другое, ненатуральное – "параша", одним словом. Сегодня я нашла в его подборках несколько попыток переделки старых стихов и остаюсь при том же мнении.

Мы жили во Владивостоке рядом: Юра – возле стадиона "Авангард" на Светланке (тогда Ленинской), а я чуть выше – на Пушкинской, 111. Мой деревянный дом с большими оранжерейными окнами был для студийцев открыт всегда, и он частенько забегал ко мне. Внешне флегматичный, даже какой-то неповоротливый, интеллигентный мальчик (отец – морской офицер, мать - доцент кафедры математики в ДВГУ), он, между тем, работал слесарем-судокорпусником на Дальзаводе, там, где и ломовым мужикам приходилось туго. А позже, уже в Грузии, – каменотесом, арматурщиком и сварщиком на стройке. В студии Юра был любимчиком, у нас все очень ценили чувство юмора, и тут уж он был в своей стихии. Причем не только в беседах, своих рассказах, но и в жизни.
В поэтических застольях Юра, выпив, крепился недолго, надо сказать, хотя и старался, затем слегка бушевал и часто уходил в чужой куртке или обуви. На что бабушка, встречая его в прихожей, нежно говорила: "Добытчик ты наш!"
Вспоминается и такое. Рассвет, новогоднее утро, большая квартира Саши Радушкевича. Только-только упал последний боец. Вдруг слышу: "Проснись, пожалуйста, умоляю... Я не могу жить без тебя". И когда я, как та ворона, услышавшая сладкие речи, разлепила глаза, он, стоя передо мной на коленях, заныл: "Я не могу жить без тебя, пожалуйста, пойдем, поищем мои очки". А теперь представьте ужас сильно близорукого человека, проснувшегося с похмельной головой в чужой квартире, наполненной посторонними спящими телами, – и без очков! Но не таков был наш молодец Юра Рудис. Хотя я и оставалась единственным трезвым человеком в тогдашней компании, но дело в том, что была такой же близорукой, как и он.
С 1982 года, когда Юра уехал в Тбилиси, мы общались с ним очень редко, пунктирно. Порывшись в Интернете, обнаружила, что в этом пространстве он считается "известным сетевым литератором". Сама я, наверное, уже вряд ли перестроюсь, чтобы воспринимать прозу или поэзию с экрана монитора, не перелистывая книгу. И потому рада, что наша встреча с Юрой, через такие долгие и взрывные годы, дай Бог, не последняя, происходит в достойном месте – на страницах "Рубежа". И, судя по стихам, Юра сохранил не только свой абсолютно рудисовский, одновременно ироничный и драматичный, а подчас и жесткий взгляд на окружающее, но и нежное сердце друга.

______________________
Альманах "Рубеж" № 7


МЕДНЫЙ ВЕК – МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЙ СЕМИНАР

Андрей    СОЛОНИЦКИЙ
Из истории литературы: Методологический семинар

        Эти гости "Серой лошади" – гости из прошлого. Стихотворения, помещенные здесь, в основном написаны лет десять назад – в то время, когда единственным доступным средством тиражирования была пишущая машинка и рек-ламные тексты не были самым популярным поэтическим жанром. Этих авторов объединяет не только время и место (все они тогда жили во Владивостоке), но и личная дружба, и общность взглядов на поэтическое творчество. Они регу-лярно встречались, писали стихи, прозу, драматические произведения, издавали журнал "Воскресенье". Тираж журнала был ограничен: шесть-восемь экземпляров. В 1997 г. была издана в ста экземплярах книжка избранных поэтиче-ских произведений безусловного лидера Семинара – А. Кашина. Говорят, что у членов Семинара были случайные публикации в изданиях, выходивших большим тира-жом, однако редакционная коллегия этими изданиями не располагает. Несмотря на то, что эти авторы широко не публиковались, их творчество оставило заметный след в литературной жизни нашего города. Их стихотворения переписывались, заучивались наизусть и до сих пор на устах любителей поэзии:

… Никогда мы не будем свободными:
обреченные пятиться раком,
мы являемся братьями сводными
тараканам, клопам и собакам…
… С детства быть я хотел пианистом,
но в руках у меня – контрабас.
С детства быть я хотел коммунистом,
но я есть Карабас Барабас…
… Таня бабочку тиранит:
то подушит, то поранит…
С. Дедик

… Чует и сердце мое, и печень:
все изменяется и течет,
но на вопрос "чет или нечет?"
я отвечаю: "Чет!"…
… Когда весна, тогда порой вечерней
приходят тучи из чужой дали
и дождь идет, и дождевые черви,
покинув норы, лезут из земли.
В такие дни я бос…
А. Кашин

… Садовник пилит дерево в саду,
и труд его немалых требует усилий.
На кухне плачет старый кот Василий,
и катится слеза в сковороду…
… Живу едва-едва, уже ношу в кармане
два медных пятака: я сам себе палач…
Н. Черкас

… Принц сидел на комоде,
герцог сидел под столом.
Один все видел под острым,
другой – под тупым углом…
С. Чернышев

… Я родился в шестьдесят втором году
двадцатого века.
Не было до меня на земле
другого такого же человека…
… Моя жизнь – это старости детский глагол,
что огнем полыхает из рта…
С. Лю-Золин

        ...есть традиция связывать поэтическое творчество и другие явления общественной жизни: политические события, явления в сфере производства и проч., даже ставить в зависимость поэзию от этих явлений. Безусловно, в интересующий нас период таких событий было много, и они были очень разными: ХХVII съезд КПСС, Первый съезд народных депутатов, первоапрельская павловская реформа цен, путч 19 августа 1991 г. и др. Безусловно, все это влияло на умонастроение как писателей, так и читателей, и у части редакционной коллегии было желание указать год создания каждого стихотворения. Однако этого не случилось, и вот почему.
Содержание стихотворений членов Семинара прямо не связано с этими событиями, и на восприятие их творчества знание дат повлиять не должно. Более того, их творчество редакционной коллегией рассматривается как актуальное и современное нынешнему поколению и не утратившее своей ценности по прошествии всех этих лет. Мы решили ограничиться краткой хронологией Семинара: 1982 – знакомство участников Семинара между собой; 1986 – встречи и литературное творчество стали регулярными и С. Дедик купил пишущую машинку; 1988 – возникновение самоназвания "Методологический семинар", начало работы над первым номером журнала "Воскресенье" (всего вышло четыре номера); 1989, январь – выпуск первого номера журнала; 1991, ноябрь – отъезд С. Дедика на постоянное место жительства в г. Иерусалим; 1994, 12 января – гибель А. Кашина, прекращение деятельности Семинара.
Эта статья была бы неполной, если бы не было сказано о тех членах Семинара, кто по разным причинам остался за пределами этой публикации, и тех, кто был близок Семинару своим творчеством или по духу. Это прежде всего "патриарх методологического движения", инициатор создания Семинара, на чьей кухне все познакомились и продолжали встречаться на протяжении десяти с лишним лет, филолог Евгений Туфанов; его жена Эмилия; неутомимый спорщик, поэт, прозаик, драматург и педагог Николай Пинчук; живущий в Благовещенске поэт, композитор и филолог-литературовед Евгений Еремин; филолог Андрей Солоницкий; Лиана Чернышева; поэт, музыкант и программист Андрей Шибаев; филолог, сейчас уже доктор филологических наук, один из крупнейших специалистов по русской поэзии ХХ века Любовь Кихней; поэт, лидер группы "Бунт зерен" Анатолий Погодаев; интеллектуал, эстет и меценат Сергей Павленко; поэт и философ Александр Петрович Романенко; ныне живущий в Израиле поэт и прозаик Анатолий Лернер; суровый критик и поэт Александр Лобычев; гости журнала "Воскресенье" поэты Анатолий Кабанченко и Валентин Степанов; мистик и ученый одновременно, поэт Вячеслав Комаров.


______________________________
Альманах "Серая Лошадь" № 2


 ЖЕЛЕЗНЫЙ    ВЕК

ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК – КОКОН

Андрей    ДЕРЯБИН
Манифест

    Прежде чем начинать изложение принципов направления нашего издания, мы оговоримся, что теоретизирование не представляется нам чем-то нужным и насущным, и поэтому нижеследующие положения следует воспринимать лишь как ознакомительную информацию, как ключ к пониманию данного направления.
Эти принципы большей частью основаны на творчески переработанных извлечениях из теории постмодернизма. "Постмодернизм" – это то, что после модернизма, поэтому необходимо осветить те явления в предшествующем, в ряд после которых собираемся становиться мы. Не претендуя на объективность, мы выносим свое отношение к интересующему нас. Итак, точка приложения наших интересов – русский литературный авангард, отсчет истории которого мы ведем с рождения в 10-х гг. нашего века группы русских футуристов. Мы не причисляем символизм и акмеизм к модерну, полагая, что и те и другие своими теорией и практическим творчеством лишь развивали те или иные стороны классического наследия. Подлинный же переворот в русской литературе совершили именно футуристы. Это они первые проделали опыты по разрушению грамматики, искажению синтаксиса русского языка, выпустив на свободу его первобытную энергию; это они взорвали "атавистические пласты", рассыпавшиеся осколками "дилювиальных ритмов". Помимо этого основного направления, заслуживает внимания и эстетическая сторона их творчества, в которой был провозглашен приоритет экстатических дионисийских начал. К минусам футуризма, на наш взгляд, относится утверждение им первенства формы в ущерб содержанию.
    Возникшее через полтора десятка лет Объединение реального искусства двигалось по уже намеченному пути, и в этом смысле их можно было назвать постмодернистами, если бы не одно обстоятельство, заключающееся в том, что обериуты вскрывали лишь один пласт авангардных залежей, обнаруженных футуристами. Они не ломали синтаксис, но методом алогичных метафор, парадоксальных столкновений смыслов выталкивали голое слово на мороз, доверяя его состраданию читателя. Таким образом, обериуты, сохраняя в целости грамматические построения и само слово, углубляли и расширяли его смысл, мирясь с неизбежно возникавшим налетом гротеска или же сознательно идя на это.
    На этом история русского литературного авангарда закончилась, и то, что возникает сейчас, относимо к уже упомянутому нами постмодерну.
Из угловых столбов постмодернизма мы выбираем следующее: из области мышления – внепозиционное (внесубъектно-объектное, внецелостно-частное) мышление; из культурно-эстетической сферы – установку на несуществование чистого художественного материала, на несомненную его освоенность предшествующей культурой. Мы не соглашаемся видеть в каком бы то ни было явлении первичность, а рассматриваем его лишь как схему из аллюзий на другие явления. Привычный смысл искусства как деятельности по созданию произведений мы переосмысливаем как деятельность ради себя самой, творчество понимаем как затейливое цитирование и коллаж. Но "цитирование" также не обязано быть выдержанным в одном духе – мы не замечаем разницы между "гранд артом" и "китчем", Дионисий и Аполлон спят у нас в одной постели.
    Сопрягая эти постмодернистские принципы, мы осмеливаемся придать получившемуся сплаву статус концепции, и, исходя из определения нашего направления как "концепции ради концепции", что суть лишь оборотная сторона "концепции отсутствия концепции", называем его "концептуализмом". Но, так как в Санкт-Петербурге уже существует группа художников-концептуалистов, и учитывая геополитический фактор, мы прибавляем к названию эпитет "колониальный". В итоге перед вами – журнал "КОлониальный КОНцептуализм" ("КОКОН").


_________________________
Альманах "КоКон" № 2


ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК – СЕРАЯ ЛОШАДЬ

Первый устав ЛО "Серая Лошадь" *

Глава 1

1. Литературное объединение "Серая Лошадь" – это добровольная общественная организация, созданная при Союзе писателей России как секция поэзии для начинающих авторов.
2. Членом литературного объединения (ЛО) может стать каждый человек, не зависимо от национальности, вероисповедания и социального положения, согласный с настоящим уставом и принятый двумя третями голосов членов ЛО. Исключение из ЛО производится также двумя третями голосов.
3. Совет Старейшин формируется из членов ЛО, в течение длительного времени вносивших значительный вклад в работу ЛО. Членом Совета Старейшин может стать каждый член ЛО, принятый самим Советом единогласно. Член Совета может быть исключен из состава Совета единогласным решением оного Совета
4. Руководитель ЛО избирается членами ЛО: большинством голосов, сроком на один год. Может быть переизбран досрочно в случае волеизъявления большинства членов ЛО, может быть оставлен на столько сроков, на сколько сочтет нужным ЛО большинством голосов.
5. Кандидатом в члены ЛО становится каждый, кто согласен с настоящим уставом, но чей профессиональный уровень не достаточно высок по оценке двух третей членов ЛО. Кандидат может принимать активное участие в жизни ЛО, не участвуя лишь в голосованиях по организационным вопросам. |
6. Все остальное человечество относительно ЛО "Серая Лошадь" представляет собой гостей ЛО или вольных слушателей.

Глава 2

1. Основной формой работы ЛО "Серая Лошадь" являются рабочие собрания, проходящие два раза в месяц. На собрания могут приходить все желающие. В литературных дискуссиях принимают участие приглашенные гости, члены ЛО и кандидаты. Все остальные смотрят, слушают, могут принять участие в разговоре по приглашению руководителя ЛО. Основной метод работы – обсуждение авторских рукописей, дискуссии по поводу этих рукописей. Для эффективности такого метода необходимо соблюдение следующих условий: рукопись рецензируется руководителем ЛО или одним из членов ЛО, с рукописью знакомиться по возможности большая часть ЛО, соблюдается порядок обсуждения. Порядок обсуждения рукописи: автор читает свои произведения (выборочно), рецензент читает рецензию, члены и кандидаты высказываются по существу, соблюдая регламент, автор (если сочтет нужным) говорит ответное слово (автор может и предварить, по желанию, чтение стихов вступительной речью), заканчивается обсуждение свободным общением по установленному регламенту.
Другие вопросы, обсуждаемые на собраниях ЛО, должны быть оговорены в повестке текущего собрания.
2. К работе ЛО также относится: проведение литературных вечеров, участие в различных культурных мероприятиях, внеочередные собрания по какому-либо поводу, участие в работе Приморской писательской организации, издание альманаха "Серая Лошадь" и т. п.
3. Целью деятельности ЛО "Серая Лошадь" является во-первых, создание таких условий сосуществования молодых поэтов, которое способствовало бы их творческому росту, во-вторых, популяризация поэзии и поэтов в Приморье и за его пределами.

Глава 3

1. Руководитель ЛО представляет "Серую Лошадь" в СП России и в других инстанциях; ведет собрание либо назначает ведущего; знакомит собравшихся с повесткой собрания; следит за дисциплиной и устанавливает регламент для выступающих; в случае необходимости может удалить с собрания злостного нарушителя дисциплины. В конце года руководитель отчитывается о работе за год.
2. Совет старейшин исполняет роль арбитражного суда. разрешая спорные вопросы возникающие в ходе работы ЛО. Совет старейшин – гордость ЛО. Члены Совета, выехавшие на временное или постоянное место жительства из города, получают статус Почетного члена Совета Старейшин без права голоса.
3. ЛО имеет право формировать временные органы из своего состава для решения каких-либо задач, например, редколлегию для издания альманаха.
4. Любой член Л О имеет право подать предложение по изменению или дополнению настоящего Устава, и требовать рассмотрения своих предложений не позднее двух собраний спустя после подачи предложения руководителю в письменной форме.

Настоящий проект Устава был обсужден и принят на внеочередном собрании ЛО 29.11.97 г. В обсуждении принимали участие:

Васильева Е.
Денисов А.
Обжаров Е.
Рекачевский Д.
Кучук Е.
Шадрина Ю.

Проект был принят большинством голосов, в следующем соотношении: "За" –  5 человек, "Воздержался" – 1, "Против" –  0.

Приложение 1.

Список Совета Старейшин ЛО на 29.11.97:
1. Васильева Е.
2. Денисов А.
3. Крыжановский В. (Почетный член СС)
4. Обжаров Е.
5. Плахутина С.
6. Рекачевский Д.
7. Стоценко Л. (Почетный член СС)

Члены ЛО на 29.11.97 :
8. Кучук Е.
9. Шадрина Ю.

Приложение 2.

Руководителем ЛО в данное время является Денисов Алексей. Выборы руководителя на 1998 г. Назначить на первое собрание января, 08. 01.98 г.
______________________________________________________
* Автор устава – Алексей Денисов. Стиль и грамматика сохранены.


Литературная мистификация:        Яков    ПОДСОЛНЕЧНЫЙ

Уважаемая редакция! Слышала ли ты о таком талантливейшем приморском поэте, каким многие годы является Яков Подсолнечный? Имя его сейчас пользуется незаслуженной неизвестностью. И только верные друзья умеют ценить его талант. Второго августа 1996 года в музее им. В. К. Арсеньева состоялся вечер, посвященный памяти Якова Подсолнечного. Увы! Даже погода неблагоприятствовала нам. Отгремела гроза, отшумел бурный ливень, и природа в тиши внимала поэзии. А наш дорогой, незабвенный друг ни в жизни, ни в климате не переносил спокойствия и затишья, и, мятежный, устремлялся навстречу буре, открытый всем ветрам. Не его вина, что в долгие годы застоя ни разу не представилась ему возможность пережить нечто бурное, возвышенное и необыкновенное. Величайшей трагедией в его жизни было отсутствие трагедии. Это угнетало его всегда, это, в конце концов, и свело его в могилу! Этим, в основном, нам и дороги его стихи: высочайшим накалом внутреннего трагизма при отсутствии какой бы то ни было внутренней трагичности. Дорогая редакция! Если не ты, то кто же откроет миру не запятнанное ничем имя Якова Подсолнечного? Ответь мне, молю!

Доброжелатель.

Уважаемые читатели! С удовольствием отвечая на письмо А. Н. Доброжелателя, отмечу лишь одну незначительную неточность, вкравшуюся в его проникновенное послание: я жив.

Яков Подсолнечный.

P.S. Тем не менее любезная редакция согласилась напечатать подборку моих стихотворений, коих я с трепетом предлагаю вашему вниманию.




К сожалению, какими-либо подробными сведениями о поэте Я. Г. Подсолнечном мы на данный момент не располагаем.


 

Редакция.

________________________
Альманах "Серая Лошадь" № 1


Литературная мистификация:        Георгий    НАДЕЖДИНСКИЙ

        «Обычно мы поворачиваемся спиной к солнцу, чтобы лучше видеть то, что оно освещает, – почти как подсолнухи, только наоборот». Эту замысловатую фразу услышал я в курилке Дальневосточного университета без малого четверть века тому назад. Автором сей многомудрой сентенции оказался – так и хочется сказать – отрок – коротко остриженный, довольно высокий и худой и от того, как и должно быть, нескладный, в больших круглых очках, похожий на «вытянутого» Знайку, представлявшийся при знакомстве несколько театрально (хотя и «на полном серьезе»): «Гарик Надеждинский, поэт».
        На самом деле его звали Георгий Иванов – с ударением на «а», подчеркивал он, весьма гордясь тезоименитством с одним из мэтров серебряного века, о котором мы тогда почти ничего не знали, и Гарик-Знайка, только что проштудировавший самиздатовскую машинопись «Петербургских зим», неустанно просвещал всех и каждого, пойманного за пуговицу, не преминув помянуть, что родился он, Гарик, ровно в год смерти Георгия Иванова, следовательно...
- Следовательно, умрешь ты вовсе не от скромности, – встрял я неожиданно для себя. «И молчание повисло, как топор», — констатировал потом Гарик. – «Почему – как топор?» – «Уж очень накурено было».
        В этом – весь стиль его мышления: сопряжение далековатых понятий, как сказали бы древние греки. Претенциозность его была наивна и бескорыстна. Надеждинским он сделал себя вовсе не от «надежды подающего», а оттого, что то ли родился, то ли босоногое детство свое провел в селе с названием Вольно-Надеждинское – в полусотне километров от Владивостока. Получалось и поэтически-звучно. Стихи же он читал вовсе даже не театрально, с какой-то проникновенной обыденностью, так, что слушателей они брали за живое, несмотря на то, что логика и смысл в них были для нас тогда, мягко говоря, трудноуловимы.
        Непонятное либо отталкивает, либо привлекает, – середины нет. И Гарик, понимая это, любил – как бы в оправдание – повторять, щеголяя при этом незнакомыми для нас тогда именами: «Кажется, Мюссе, разумея поэтику Малларме (а может быть, Рембо, имея в виду алогичность его «Озарений» и «Сезона в аду»), сказал, что поэзию его нельзя растолковать и понять досконально, нужно уметь быть благодарным, что существует некто, записав: ший такое...»
        Оба мы проучились в университете всего лишь год: я бросил учёбу «по семейным обстоятельствам»: родилась дочка, его же исключили «за болтовню»: на факультете стала крылатой его строчка «А мы сыграем дохлый маршик на трубе, дабы сполна потрафить праху КГБ-е!».
К счастью для Гарика, в армию его не «загребли» – на медкомиссии он столь красноречиво растолковал психиатру «Зеркало» Андрея Тарковского, что тому (т.е. психиатру, а не Тарковскому) ничего не оставалось, как рекомендовать комиссии выписать новобранцу «белый билет» с диагнозом «шизофрения». В общем-то, ничего тут удивительного нет. И не только потому, что «времена были советские». Обыденное сознание во все времена (и в любом государстве) стремится оградить себя от непонятного (читай: враждебного): срабатывает элементарный инстинкт самосохранения.
        В 1977-м году наши пути разошлись: Гарик уехал в Москву, затем – в Ленинград, учился (опять же по году) в столичных университетах. Когда я, в 1978-м году, поступив в Литературный институт, попытался наладить связь, оказалось, что Гарик «канул в вечность». По одним слухам выходило, что его уже и на свете нет; по другим, более поздним, – что он каким-то образом обосновался в Америке и давно забыл, что на заре его туманной юности существовал некто «Гарик Надеждинский, поэт».
        Как бы то ни было -у меня сохранилось с полсотни его стихотворений, переданных мне его питерскими знакомыми, в большинстве своём помеченных 1976-1978 годам. Некоторые из них я беру на себя смелость представить «на суд читателя».


_________________________
Альманах "Серая Лошадь" № 4

Избранные места из дружеской переписки
(образ поэта в современной изящной словесности)


ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

объявление
11 октября в 18-00 в Синем зале дома-музея Арсеньева состоится поэтический вечер Алексея Денисова ramdler и Елены Кругловой ulisska

ЖЖ aquarel-le (Лена Васильева) http://aquarel-le.livejournal.com/

pulp fixion
Ну чего можно было ожидать от женщины в розовом трикотиновом пальто кроме свинства?
Вы скажете, причем тут пальто? правильно, ни-при-чем. Не более чем плесневело-карамельный привет от эпохи застоя, тронувший, однако некоторые доверчивые струны провинциальной богемы, растворивший кое-каких устриц и продавивший отдельные панцири.
"Это пальто у того, у кого надо пальто!" – сказал бы персонаж известной трагикомедии. "Это жена нашего известного приморского московского российского поэта Алексея Денисова!" – молчаливо соглашалась с нелепостями образа одиозной дамы немногочисленная владивостокская публика.
Ну и что, что Лена Круглова гудела в микрофон басовитым голосом наподобие охранницы в женском бараке (а на просьбу Корнилова читать без микрофона согласилась неохотно и ненадолго). Ну и что, что охаживала стены исторического музея крепким матом чаще, чем прихлебывала коньяк. Это тоже здесь ни при чем.
Нисколько не удивительно, что из 20 пришедших на вечер столичной поэзии в почти полной тишине периодически активно аплодировал – как оказалось, по просьбе своего друга Денисова – не менее одиозный и куда более известный художник Ильяс Зинатулин.
И не так уж важно, что после того, как Ильяс поработал у Лены квакером, все собравшиеся за его счет посидели в Бамбучке, а потом избранные и приближенные отправились продолжать банкет к нему на квартиру, где означенный Ильяс проживает со своей женой Наташей и дочерью Ульяной. Не удивительно, потому что Ильяс теперь перестал быть нищим, а художником и человеком остался.
Никого не удивило, что местами явно неадекватная Лена сказала за столом Ильясу, что он её раздражает, а он её сначала послал на, а после долго извинялся и промывал перекисью её ушибленную ногу.
И уж совсем естественно выглядело то, что утром Лена попросила пройти в комнату Наташи, где стоит трюмо с косметикой и другими мелочами. Лена вышла с припудреным носиком, хозяин дал москвичам(ограбленным владивостокскими гопниками) 100 баксов на дорогу, и все разошлись.
А вот вечером уже начались удивительные дела. Наташа пришла с работы и не обнаружила старого фамильного кольца с сапфиром, снятого с руки буквально перед уходом и оставленного на полочке рядом с зеркалом. Обыск квартиры результатов не дал. Дедукция заставила позвонить Денисову – с просьбой выяснить у Лены, не попадалось ли ей по случайности прекрасная чужая вещица?
Кольцо, надо сказать, в самом деле не простое. Его подарила бабушка Ильяса маме Ильяса в честь его же, Ильяса, рождения, а мама, в свою очередь, подарила Наташе, с тем, чтобы та когда-нибудь передала его Уле.
Как сообщает информированный источник, дважды Денисов отвечал что-то почти человеческое – что, мол, сейчас выясню, а потом, мол, сейчас приедем... А на третий раз сказал... – сам козел, дескать, и должен перед нами извиниться.
Как признался тот же источник, Ильяс с ощущением, что "ему в душу насрали", сутки пил водку, а потом констатировал потерю друга и крушение идеала. Думает даже, что разрекламированная история с ограблением Денисова-Кругловой (называемой им теперь не иначе как Шариковой – типичная разводка. Себя считает преданным классически, архетипично и даже где-то по-библейски. Маме своей пока не сообщает, бережет. А вот про Денисова всем рассказал, потому что, говорит, подлецов надо знать в лицо.
Вот так небезинтересно прошел визит московских поэтов в нашу дремотную провинцию. "За МКАДом жизни нет" – говорят у них. "Ваша форма жизни нам не подходит", – отвечаем мы. Правда, поздновато.

ЖЖ seed-arrow (Алексей Сидоров) http://seed-arrow.livejournal.com/

про историю, рассказанную сегодня aquarel_le, я в субботу узнал от ильяса зинатулина. было отвратительно, что такое произошло с моим другом. но не могу сказать, что я сильно удивился. то, что мне рассказал ильяс про денисова и круглову – иллюстрация как "сверхчеловеки" и "гении" превращаются в пьяных гоблинов и уродов.
это все звенья одной цепи, денисов. и трусливое твое бегство 7 лет назад, когда ты меня бросил с разбитой головой в центральном доме туриста, а наутро пришел расчленять и закапывать труп. и то, как ты на пьянке вытащил деньги из моего пиджака, а потом что-то мямлил и просил прощения. и разбитые кругловой очки и телефон тоже из этой серии. вы превращаетесь в не-людей. общаться с вами неинтересно, противно и мерзко
поэтому правильно – что же хрюкать со свиньями.

ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

в защиту Алексея Денисова и Елены Кругловой
не смотря на то, что ожидать порядочности от чудовищно непорядочных людей seed_arrow и aquarel_le, наплевавших на презумцию невиновности и публично оклеветавших и обвинивших в бытовом воровстве двух поэтов – Денисова и Круглову, я всё таки надеюсь услышать от обвинителей публичное опровержение и раскаяние.
для полной реабилитации в глазах московско-владивостокской литературной, и не только, общественности, поэтов Алексея Денисова и Елены Кругловой.
я прошу всех тех, кому небезразличны такие понятия как честь и достоинство, присоединиться к моему посту и оставить свой комментарий.

ЖЖ aquarel-le (Лена Васильева) http://aquarel-le.livejournal.com/

...ты же, например, тоже когда-то (но совсем по другим причинам) говорила про эту женщину и поэта весьма нелицеприятные слова. повторить? – да нет, не стану, потому что оставляю человеку право ошибаться и менять своё мнение, а сплетнями, в отличие от тебя, в самом деле брезгую
...
Таня, я тоже знаю тебя давно. и давай не будем про честь и достоинство. за себя я никогда_ничего_никому_не_ предъявляла. этот случай срезонировал, пожалуй, из-за одной строки денисовского стихотворения:

машенька бондаренко, сука редкая...

несмотря на то, что многие здесь (ты в том числе) называли её ... тоже очень нелицеприятными словами, она очень_много_ сделала_для поэта алексея денисова. если мужчина может сказать так – на всю страну, литературу и историю – о любимой некогда женщине – всё понятно. видимо, для таких как ты такое приемлемо.

ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

...и вот ты говоришь:"за себя я никогда_ничего_никому_не_ предъявляла." и предъявляешь именно свои личные обиды и претензии к денисову как мотив публикации. а шоковые ильясовские переживания ты превратила в публичный донос. я написала этот пост, потому что знала что ты ответишь, в отличие от seed_arrow который известный трус. ты можешь ещё сохранить своё лицо перед всеми, если извинишься так же публично за бездоказательную публикацию. это единственный способ который может сохранить к тебе уважение.

ЖЖ aquarel-le (Лена Васильева) http://aquarel-le.livejournal.com/

...я имею право писать в своём дневнике всё, что хочу. мне, по внутренним причинам стало стыдно за несколько излишне выразительных слов.
уважение твоё ко мне... – я об этом не думаю. мне важнее другие вещи и другие люди.

ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

да нет, Лена, не моё. моё личное уважение ты потеряла давным-давно.

ЖЖ seed-arrow (Алексей Сидоров) http://seed-arrow.livejournal.com/

я не ожидал, что мой пост от 16 октября вызовет такой злобный вой
...
и меня совершенно не удивило, что в этом шабаше приняла участие strazir. этому человеку всё равно, в центре какого скандала становиться. всё равно, кого обрызгать ядом. теперь грязью обливают лену васильеву и меня.

ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

а эти люди называют себя поэтами. они точно такие же как писатель павленко, который тайком бегал на допросы на лубянку посмотреть и позлорадствовать как
унижают мандельштама.

ЖЖ seed-arrow (Алексей Сидоров) http://seed-arrow.livejournal.com/

зима, твой пост "в защиту денисова и кругловой" – удивительное сочетание глупости, хамства и лицемерия. какое право ты имеешь говорить о чести и достоинстве, когда нагло искажаешь факты? кто оклеветал денисова и круглову? я написал о ситуациях, СВИДЕТЕЛЕМ И УЧАСТНИКОМ которых был. сопоставил эти факты с тем, что рассказал Ильяс и сделал выводы. вот и всё. ты договорилась до того, что мы чуть ли не "травим мандельштама". ну не паранойя ли? твой пост это – свидетельство бессилия, твоя жалкая попытка привлечь к себе внимание, облив грязью других людей. ты из тех, кто делает себе капитал на чужих бедах и страданиях. поэтому тебя ждёт забвение.
с неуважением и брезгливостью, Алексей Сидоров.

ЖЖ ramdler (Алексей Денисов) http://ramdler.livejournal.com/

Сидоров, ты подлец. где я тебя увижу, там я тебя буду бить. Ещё раз: сидоров, ты – подлец.

ЖЖ seed-arrow (Алексей Сидоров) http://seed-arrow.livejournal.com/

денисов, я хочу, чтобы ты понял простую вещь: ты мудак, поэтому ты теряешь друзей.
Без уважения, Алексей Сидоров

ЖЖ strazir (Татьяна Зима) http://strazir.livejournal.com/

и это не Денисов потерял друга, а сидароу) Денисов всего лишь избавился от паразита и очистился от скверны.
у этих людей нет ни самолюбия ни самоуважения, иначе они бы так не написали никогда.они так думают и так живут – это очевидно.поэтому опускаться до их доисторического морального уровня и объяснять элементарное – это грязная обязанность санитаров.

а вот "публичная порка" в самый раз. причём высекли они себя сами, на глазах у изумлённой публики. даже пачкаться не пришлось.
_________________________________________________________________
Стиль, терминология и орфография бережно сохранены для благодарных потомков



ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК – АКТИВНЫЙ ЗАЛОГ

Кирилл    ЧИЧАЕВ
Об "Активном Залоге"

        Идея газеты стала посещать нас ещё на моём первом курсе, где-то в феврале – марте 1997 года.
Однажды мы устроили эстетическо-хулиганскую акцию к 8-му марта: расклеили по нескольким этажам листы с нашими любимыми стихами о любви. На следующий день мы бегали от листка к листку и подслушивали реакцию студентов, в основном положительную. Многие преподы этого просто не заметили, а больше всего стихи не понравились уборщицам, так как листы мы приклеивали не скотчем, а на ПВА. Но, в конце концов, все листы содрали, и снова стало серо.
        Год спустя нашим деканом стала Валентина Ивановна Шестопалова. В феврале-марте 1998 года она собрала всех активных студентов, чтобы стимулировать студенческую жизнь. Тогда-то я и предложил создать на факультете свою газету. К этому времени уже была придумана основная идея и структура газеты – публиковать студенческое творчество в рубриках: "Лавры" (поэзия), "Публицистика" (проза), информационный отдел и "Дни рождения писателей". Народ проект одобрил и сказал: "Валяй!" Оставалось только найти команду (редакцию), придумать название и найти стенд.
        Ещё лет десять назад, когда филологический факультет был одним домом для нас, русских филологов, журналистов и англичан, существовала стенгазета "Куранты", но после неё ничего подобного больше не появлялось. От слова "куранты" слишком сильно веяло советской эпохой, поэтому решили придумать другое название. Что-то связанное со студентами и с факультетом. В английском языке действительный залог звучит как Active voice. Я решил смешать названия английского и русского терминов, и получилось "Активный залог". Причём второе слово обозначает одновременно и глагольную категорию и обеспечение,
доказательство существования чего-либо, например, залог дружбы, успеха. Вот и весь секрет названия. Уже позже мы заметили что аббревиатура "АЗ" тоже несёт смысл.
        Название появилось, а всего остального ещё не было. В конце марта нужно было подготовить к 1-му апреля юмористическую газету. Все рисующие и пишущие собрались в одной аудитории для общего дела. Там я и познакомился с Катей Горшковой, Леной Рог и Галиной Петровной Корчевской, а также с художниками. Первоапрельская газета называлась "Утки, на взлёт!" и её надо было куда-то повесить. Нам выдали деревянный стенд, на котором, видимо, вешали в своё время политиформацию, мы его прибили возле расписания на нашем четвёртом этаже и повесили газету. Но "АЗ" планировалось выпускать не на одном ватмане, а в виде отдельных листов на одном стенде, и направленность газеты мы определяли как литературно-художественную.  Спустя две недели, 15 апреля, на четвёртом этаже три человека (я, Катя и Лена) торжественно перерезали бумажную ленточку на белом стенде и газета "Активный залог" начала своё существование.
        Первый выпуск состоял из листа с днём рождения, вступительной статьи "АЗ – что это такое", из нескольких рукописных стишков и ящика для писем. Стекла тогда ещё не было.  Чуть ли не на следующий день мы получили письмо-возражение на фразу "Филолог журналистом стать может, а журналист филологом – нет". И началось. Затея газеты была нова для студентов, да и приходящие стихи мы вешали почти все, поэтому наш почтовый ящик не пустовал.  Мы стали осваивать редакторскую работу, стали отмечать праздники (Шекспировские чтения и 100-летие испанского поэта Федерико Гарсии Лорки).  Когда я предложил вывешивать дни рождения писателей, поэтов и учёных каждый день, мне сказали, что весь филфак сопьётся. Естественно, я преследовал просветительские цели, а не алкогольные, слава богу, всё обошлось.
        Через полгода активной деятельности деканат выделил нам небольшое помещение на шестом этаже, так редакция АЗ обрела свой дом.  В сентябре 1998 года к нам пришёл Толя Мазалов, и нас стало четверо. Он предложил провести сбор средств для Артёмовского детдома№1 для слабовидящих и слепых детей. Но просто ходить со шляпой было неэффективно. Мы оделись в костюмы революционных персонажей (Ленин, Крестьянка, Интеллигент, Беспризорник и т. д.),
вытащили в фойе на первом этаже парту, переименовав её в броневик 1998, и читали стихи Маяковского, Горького, Блока, Есенина. Провели эдакий концерт громкой поэзии. Слушатели были в шоке и парализовано сдавали деньги. Мы насобирали достаточно, и о нас даже вышла заметка в газете "Новости": "Ленин собирал деньги для слепых детей". Кстати, о нас также писали "Владивосток" и "ДВУ", показывали на ТВ.
        На стенде всё чаще стали появляться напечатанные материалы. 1-й семестр 98-го года – это период жаркой полемики с читателями за право критики, конструктивной критики. К сожалению, нас мало кто хотел понять, злобно ругали и даже обвиняли в продажности (кому???!!!). Мы старались быть объективными, но любые отзывы воспринимались очень негативно, и всё закончилось тем, что листы стали срывать, расписывать и воровать. Всё это мы воспринимали болезненно (встаньте на наше место). Кульминацией открытого общения с читателем стало появление графомана-маньяка "Родникова" (так он подписывался). Он вешал свои довольно слабые и глупые стишки на стенд сам, а потом стал угрожать приклеивать их намертво. На очередном собрании редакции решено было застеклить стенд, огородив его от вандализма. Мы до конца верили в культуру читателей. Очень жаль, что из-за немногочисленных хулиганов пришлось выразить "вотум недоверия" нормальному читателю. Но у нас не было выхода.
        Уже к своей годовщине (15 апреля 1999г.) стенд был застеклён. На день рождения возле него мы поставили парту и при стечении народа читали стихи многих наших авторов. Потом мы ещё несколько раз проводили такие чтения.
        В 1999 году пришёл новый курс, на котором обнаружилось очень много пишущих мальчиков, которые обновили тающую редакцию. В постоянный состав АЗ влились Василий Лапузин, Спартак Голиков и Александр и Алексей Субботины. Свежая кровь оживила редакцию, и уже через полгода появился второй стенд и три новых отдела: "Зоопарк" (сатира), "Про ЭТО" (женское творчество) и ОСА (общество свободных авторов). Вообще член редакции – это довольно размытое понятие, полно людей, которые помогали газете, но официально к редакции себя не относили.
        Знаете, было приятно ощущать, как твоя идея вдруг превращается в реальность. Приятно сталкиваться с проблемами и пытаться решить их, ведь на то они и проблемы, чтобы их решать. Приятно чувствовать себя творцом, это ощущение время от времени посещает всех, кто вливался в работу редакции. Помимо газеты на наши плечи легла организация а почти всей культурной жизнью факультета. В каком-то смысле "АЗ" – это такая маленькая модель жизни, на которой учишься бороться с проблемами, учишься творить. Создавая что-либо, ты создаёшь себя. Поэтому я с полной уверенностью утверждаю, что мы создали "АЗ", а "АЗ" создал нас. "АЗ" – полигон творчества.
        Например, набралось у нас в архиве достаточно хороших стихов, которые не хотелось бы хоронить в пыльной папке, и мы объявили отборочный конкурс в альманах "Альма матер". Сбор шёл медленно, почти два года. Но материал набрали. Сначала хотели напечатать альманах в типографии, но как обычно из-за денег издание затянулось. Тогда мы решили выпустить альманах сами. На принтере и в обыкновенном Word'е', это дешевле, чем в типографии или на ксероксе почти в три раза.  Помучиться пришлось прилично, но зато при "АЗ" появилось своё самиздательство "Искатель", которое уже выпустило четыре книжки.
        Есть среди издателей периодики то ли поверье, то ли негласное правило, если издание переживёт трёхлетний срок, то оно надолго. На пятилетие к нам пришло много народу, мы устроили концерт-капустник, презентацию сайта www.azlog.narod.ru и последующий фуршет на свежем воздухе. Так же этот юбилей был для меня последним в АЗ, я передал свои обязанности второкурсникам и со спокойной совестью покинул Альма-матер. АЗ был очень важным и весёлым периодом в моей жизни, я многому научился сам и многих научил, у нас была общая идея – творчество. Поэтому я с полной уверенностью могу сказать: АЗ ЕСМЬ АЗ!



_____________________________________
Текст адаптирован автором для "Железного Века"



Сайт управляется системой uCoz